Author: Zhang Zhong-Jing, 張仲景
Year: c. 220
Source: Essentials from the Golden Cabinet (Jin Gui Yao Lue, 金匱要略)
Category: Formulas that Regulate Qi
Pattern: Plum pit Qi; clumping of Qi and Phlegm with rebellious Lung and Stomach Qi due to Liver Qi Stagnation from emotional constraint; Phlegm in Taiyin due to harm from the Seven Emotions.
Key Symptoms: Feeling of something caught in the throat that can be neither swallowed not ejected, stifling sensation in the chest and hypochondria, epigastric fullness, symptoms worsen when under stress
Secondary Symptoms: Breathing difficulty, palpitations, anxiety, irritability, chest pain, nausea, vomiting, dry throat, hiccup, belching, abdominal distention
Tongue: Wet body with thin white coat
Pulse: Wiry and slow, or wiry and slippery
Abdomen: Epigastric focal distention, splashing sound in the epigastrium, palpable pulsations in epigastrium, slight distention in lower abdomen though abdomen generally feels soft
Ingredients
|
Zhi Ban Xia
| 9-12g | |
|
Pinyin: Ban Xia
Chinese: 半夏
Pharmaceutical: Rhizoma Pinelliae
Taxonomy: Pinellia ternata
English: Pinellia Rhizome |
|
Tastes: Pungent, warm, toxic
Meridians Entered: Lung, Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Dries Dampness and transforms Phlegm
Cold-Phlegm in the Lungs (cough with copious sputum)
Especially effective for Damp-Phlegm of the Spleen (Cold-Damp Stagnation)
- Descends Rebellious Qi and stops vomiting (harmonizes the Stomach)
Vomiting due to Phlegm-Damp in the Stomach (Tan Yin), Cold thin mucus, Stomach Deficiency, Stomach Heat or pregnancy
- Dissipates nodules and reduces Stagnation (clumps)
Phlegm in the chest (nodules, pressure, distention, pain)
Phlegm nodules in the neck (goiter, scrofula)
Focal distension in the chest and epigastrium
Obstruction caused by Phlegm anywhere in the body
- Treats sores, skin ulcerations and carbuncles and reduces swelling (external)
Topically as a powder for sores, skin ulcerations and carbuncles
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: Contraindicated to Wu Tou. Use with cautions during gestation.
Must be processed before use as raw Ban Xia is toxic. Ingesting the raw form can cause severe irritation of the mouth, pharynx, and gastrointestinal tracts, and has toxic effects on the nervous system. Symptoms of toxicity include a dry mouth, numbness of the tongue, gastric discomfort, burning sensations and swelling of the mouth, tongue, throat and salivation. In serious cases ingesting Ban Xia can result in hoarseness, spasms, dyspnoea and asphyxia.
Processing can be done with ginger and alum (Jiang Ban Xia) to make a warming herb best suited for Cold-Damp and thin Phlegm conditions, or with liquorice (Fa Ban Xia) to make a more neutral herb that is less drying and can be used for Damp-Heat conditions too. |
|
|
Hou Po
| 9g | |
|
Pinyin: Hou Po
Chinese: 厚朴
Pharmaceutical: Cortex Magnoliae
Taxonomy: Magnolia officinalis
English: Magnolia Bark |
|
Tastes: Bitter, pungent, warm
Meridians Entered: Spleen, Stomach, Lung and Large Intestine |
Actions & Indications:
- Promotes the movement of Qi in the Middle Jiao and resolves Stagnation
Abdominal, epigastric, and/or chest fullness, bloating, loss of appetite, poor digestion, constipation
Plum Pit Qi, a feeling of a lump in throat, usually considered psychosomatic today (globus hystericus). Hou Po has modern indications as neuroprotective and also features in formulas like Da/Xiao Cheng Qi Tang which deal with neuropsychiatric symptoms like delirium.
- Promotes the movement of Qi downward, dries Dampness and transforms Phlegm
Dampness or Phlegm Obstructing the Middle Jiao with distention, fullness, nausea and diarrhoea
- Descends Rebellious Qi, reduces Phlegm and calms wheezing
Cough and wheezing due to Phlegm congesting the Lungs
- Removes the Three Worms
Said in the Shen Nong Ben Cao Jing that it removes the Three Worms. These may refer to difficult to treat metabolic disorders caused by overindulgence and should be accompanied by fasting, meditation and exercise regimes.
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It should be used with cautions for the syndrome of qi deficiency and fluid consumption, and in pregnant women. Due to some of the anticoagulant effects of its constituents it should be used with caution in conjunction with blood thinners. |
|
|
Fu Ling
| 12g | |
|
Pinyin: Fu Ling
Chinese: 茯苓
Pharmaceutical: Poria
Taxonomy: Poria cocos syn. Wolfiporia extensa
English: China-Root / Hoelen / Tuckahoe / Indian Bread |
|
Tastes: Sweet, bland, neutral
Meridians Entered: Heart, Spleen, and Kidney |
Actions & Indications:
- Strengthens the Spleen and harmonizes the Middle Jiao
Spleen Deficiency Dampness with anorexia, diarrhoea and epigastric distention
- Strengthens the Spleen
Phlegm Dampness due to Spleen Deficiency with thin mucus in which Phlegm moves upward manifesting as palpitations, headache, dizziness and a thick, greasy tongue coat
- Promotes urination and leaches out Dampness
Urinary difficulty, diarrhoea or oedema due to Stagnation of Fluids or Dampness
- Quiets the Heart, calms the Spirit and soothes the nerves
Palpitations, insomnia or forgetfulness due to either Spleen and Heart Insufficiency or Internal Obstruction of Turbid Phlegm
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, quiet the Hun, nourish the Shen, make one free from hunger and prolong life. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 9-15g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for spermatorrhea due to deficiency-cold. |
|
|
Zi Su Ye
| 9-15g | |
|
Pinyin: Zi Su Ye
Chinese: 紫苏叶
Pharmaceutical: Folium Perillae
English: Perilla Leaf |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Lung, Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Releases the Exterior and disperses Cold
Wind-Cold with fever, chills, headache, nasal congestion, cough or a stifling sensation in the chest (especially in older people)
- Promotes the movement of Spleen and Stomach Qi and Harmonizes the Middle Jiao
Spleen/Stomach Qi Stagnation with nausea, vomiting, or anorexia
Intestinal gas
- Improves Lung function and expands the chest
Asthma
Chest distention
Cold induced wheezing
- Calms the fetus and alleviates morning sickness
Restless fetus and morning sickness
- Alleviates seafood poisoning Detoxifies any type of allergy
Seafood poisoning (fish and crab), used alone or in combination
- Releases the Exterior and Drives Out Snakes
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
One of the chief herbs for treating Gu Syndrome, along with Bo He and Bai Zhi, classed as "open the exterior with snake killing herbs" (Fruehauf, 1998).
|
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
|
|
|
Sheng Jiang
| 4sl | | |
Pinyin: Sheng Jiang
Chinese: 生姜
Pharmaceutical: Rhizoma Zingiberis Recens
Taxonomy: Zingiber officinale
English: Fresh Ginger |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Lung, Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Releases the Exterior, induces perspiration and disperses Cold
Wind-Cold
- Warms the Middle and stops vomiting
Cold in the Stomach especially with vomiting
- Warms the Lungs and stops coughing
Cough due to Wind-Cold Cough due to Lung Deficiency with Phlegm
- Reduces the toxicity of other herbs and seafood
Herb toxicity or seafood poisoning
- Adjusts the Ying and Wei - normalizes the flow of Qi at the center
Taiyang Zhong Feng - Wind-Cold with Deficiency
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It should be used with caution for yin deficiency with internal heat and heat exuberance because it helps promote fire and injure yin. |
|
Preparation: Decoction.
Actions: Promotes movement of Qi, dissipates clumps, directs rebellious Qi downwards, transforms Phlegm
Contraindications: Fire from excess or deficiency with a flushed face, bitter taste and red tongue
Notes:
One liang is taken as 3g in modern sources but in Eastern Han times it was equivalent to 13.875g. This means that the dosages in classical formulae could have been more than 4x what is given today making them far higher than recommended safe dosages today but prompts consideration of what an effective dose may be (He, 2013).
---------------------------------------
Ploberger (2017), in Westliche und traditionell chinesische Heilkräuter, offers the following alternative using western herbs:
| Herba Hyperici | (St. John's Wort) | 4g | (Emperor) |
| Folium Melissae | (Melissa leaf) | 5g | (Minister) |
| Herba Menthae | (Peppermint) | 3g | (Minister) |
| Fructus Coriandri | (Coriander seed) | 4g | (No role given) |
| Rhizoma Zingiberis recens | (Fresh ginger) | 2g | (Assistant) |
| Pericarpium Citri ret. vir. | (Unripe orange peel) | 5g | (Minister) |
| Lichen Islandicus | (Iceland moss) | 2g | (Envoy) |
Research Links:
Reference Notes: (click to display)
Most formulas are found in Scheid, Bensky, Ellis & Barolet (2009): Chinese Herbal Medicine: Formulas & Strategies and Chen & Chen (2015) Chinese Herbal Formulas and Applications. Others are from translations of primary sources. It is recommended that the original material is cross-referenced for mistakes and additional information.
Substitutions have been taken from Ken Lloyd & Prof. Leung (2004): Mayway UK Substitution List or the above publications and are intended as suggestions to help navigate the tight restrictions in the UK quickly. More applicable substitutions may be appropriate in specific situations.
Individual herb information has initially been sourced from TCM Wiki and American Dragon for basic data and then updated manually with my own notes.
These pages are intended to assist clinicians and are not intended for self-diagnosis or treatment for which a qualified professional should be consulted.