|
Ma Huang
| 6g | | (raw)
|
Pinyin: Ma Huang
Chinese: 麻黄
Pharmaceutical: Herba Ephedrae
Taxonomy: Ephedra sinica seu intermedia seu equisetina
English: Ephedra Stem / Joint Pine / Joint Fir / Mormon Tea / Brigham Tea |
|
Tastes: Pungent, slightly bitter, warm
Meridians Entered: Lung and Bladder |
Actions & Indications:
- Induces sweating and releases the Exterior
Taiyang Stage Wind-Cold Invasion of the Lung, with anhidrosis, chills, fever, headache and a tight, floating pulse
- Disseminates and facilitates Lung Qi, calms wheezing and stops coughing
Wind-Cold Obstructs Lung Qi
- Promotes urination and reduces oedema
Externally generated oedema
- Warms and disperses Cold pathogens
Wind-Cold Bi
Cold extremities (Reynaud's disease)
- Breaks up concretions, firmness, accumulations and gatherings (Shen Nong Ben Cao Jing)
Yin sores that are firm, deeply rooted and without a head
|
Standard Dosage: 1.5-9g in decoction to release the exterior, and 10-15g for the treatment of oedema. Maximum dose is 20g. Toxic dose is considered to be 30-45g but side effects and risks are possible at any dosage.
Cautions: It is prohibited to be used for patients with deficient dyspnea without blockage of the lung qi and should be used with caution for patients with hypertension and insomnia because ephedrine can stimulate central nervous system and raise blood pressure. The Shang Han Lun recommends removing the nodes and decocting Ma Huang first, scooping the foam from the top of the decoction. It has been argued this is to reduce the "vexing" effects although the efficacy of this is debated and rarely done today.
It should not be used in conjunction with MAOIs, central nervous system stimulants, alkaloids ergotamines and xanthines enhancing their effects by acting as a receptor level agonist.
In the UK the maximum daily dose permitted without prescription is 1.8g daily in three 0.6g doses. This makes it difficult to achieve a pharmacologically active effect and must be complemented with other herbs that release the exterior and expel Wind-Cold such as Gui Zhi, Jing Jie, Fang Feng and Zi Su Ye.
Huang Hua Zi (Sida cordifolia), more common in Ayurveda where it is known as Bala बला, also contains ephedrine at lower concentrations and has no legal restrictions placed on it by the UK MHRA. It is considered more cooling, Heat clearing and Damp draining without Exterior Releasing properties in Chinese medicine so best used as a substitute in Warm Diseases, especially Damp-Warm Disease, or supplemented with increased warm Exterior Releasing herbs like those described above. |
|
|
Shi Gao
| 15g | | (raw)
|
Pinyin: Shi Gao
Chinese: 石膏
Pharmaceutical: Gypsum Fibrosum / Calcium Sulphate
Taxonomy: CaSO4
English: Gypsum / Plaster of Paris |
|
Tastes: Pungent, sweet, cold
Meridians Entered: Lung and Stomach |
Actions & Indications:
- Clears Heat in the Qi Stage, drains Fire, relieves irritability and quenches thirst
Heat in the Qi Stage or Yangming Heat with high fever, no chills, irritability, intense thirst, profuse sweating, restlessness, encephalitis, a flooding, big pulse and a red tongue with a yellow coat
- Clears Excess Heat from the Lungs
Lung Heat with cough, wheezing, fever and a thick viscous sputum
- Clears Blazing Stomach Fire
Stomach Fire with headache, toothache or swollen gums
- Heals eczema, burns and ulcerated sores and wounds
Sores and wounds (topically or internally)
|
Standard Dosage: 15-60g in decoction.
Cautions: Mineral products are prohibited from use in the UK under the Medicines Act 1968 ch. 67 which restricts herbalists to the use of plant products only.
Conventional replacements include Huang Lian and Zhi Mu but its actions are difficult to substitute in many cases and the patient may have to rely on OTC mineral based antacids from the pharmacy such as sodium bicarbonate and calcium carbonate which have a similar effect of binding and neutralising the stomach acid, then using herbal medicines as an adjunctive treatment. Another possibility would be to use sodium alginate that is often found in antacid medications and extracted from seaweed. |
|
|
Xing Ren
| 9g | |
|
Pinyin: Xing Ren
Chinese: 杏仁
Pharmaceutical: Semen armeniacae
Taxonomy: Prunus armeniaca seu mandshurica seu sibirica
English: Bitter Apricot Kernel |
|
Tastes: Bitter, slightly warm, slightly toxic
Meridians Entered: Lung and Large Intestine |
Actions & Indications:
- Stops coughing and calms wheezing
Coughs due to either Heat or Cold (depending on combination) Wind-Dry coughs (especially useful)
- Moistens the Intestines and unblocks the bowels
Constipation
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It should not be overused for its slight toxicity. It should be used with cautions for infants and patients with diarrhea. |
|
|
Qiang Huo
| 15g | |
|
Pinyin: Qiang Huo
Chinese: 羌活
Pharmaceutical: Rhizoma seu Radix Notopterygii
Taxonomy: Notopterygium incisium, N. forbesii
English: Notopterygium Root and Rhizome |
|
Tastes: Pungent, bitter, warm
Meridians Entered: Bladder and Kidney |
Actions & Indications:
- Releases the Exterior and disperses Cold
Wind-Cold with chills, fever, headache, body aches and pains
Usually used when accompanied by Dampness with joint pain, a general feeling of heaviness, sleepiness or occipital pain
- Expels Wind-Cold-Dampness, unblocks painful obstruction and alleviates pain
Wind-Cold-Damp Bi especially in the upper limbs and back
- Guides Qi to the Taiyang and Du channels
Directs the other herbs to the Taiyang and Du channels
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It should be used with cautions for blood deficiency because of its strong pungent, fragrant, warm and dry property. It is not appropriate for weakness of spleen and stomach because large dose of this herb induces vomiting. |
|
|
Ting Li Zi
| 15g | |
|
Pinyin: Ting Li Zi
Chinese: 葶苈子
Pharmaceutical: Semen Lepidii
English: Pepperweed Seed |
|
Tastes: Bitter, pungent, extremely cold
Meridians Entered: Lung and Bladder |
Actions & Indications:
- Drains the Lungs, reduces Phlegm and calms wheezing
Phlegm accumulation or Lung Heat with wheezing or cough with copious sputum and a gurgling sound in the throat
- Circulates water and reduces oedema
Lung and Bladder Qi Obstruction with facial oedema, or fluid accumulation in the chest or abdomen with urinary difficulty
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: With strong action it can damage healthy qi, so it is fit for excess syndromes. It should be used with cautions for lung qi deficiency cough and spleen deficiency edema. |
|
|
Guan Zhong
| 9g | |
|
Pinyin: Guan Zhong
Chinese: 貫眾
Pharmaceutical: Rhizoma Cyrtomii
English: Holly Fern / Fortune's Cyrtomium |
|
Tastes: Pungent, cold, slightly toxic
Meridians Entered: Liver, Lung and Stomach |
Actions & Indications:
- Kills parasites
Intestinal parasites including tapeworms, roundworms, pinworms (mild effect), liver fluke, threadworms and hookworms
- Clears Heat and relieves Fire toxicity
Warm-Heat toxic diseases with Fire Blazing (regardless of the level), measles, encephalitis, pneumonia
- Cools the Blood and stops bleeding
Blood Heat bleeding, all types of bleeding, especially uterine bleeding
- Expels Gu Parasites
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
|
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
Cautions: Since it is slightly poisonous, overdosage should be avoided. Oily food is prohibited while taking this herb. It should be used cautiously to pregnant women. |
|
|
Di Long
| 15g | |
|
Pinyin: Di Long
Chinese: 地龙
Pharmaceutical: Pheretima seu Lumbricus
Taxonomy: Pheretima seu Lumbricus
English: Earthworm |
|
Tastes: Salty, cold
Meridians Entered: Liver, Spleen and Bladder |
Actions & Indications:
- Drains Heat, settles convulsions, extinguishes Wind and stops spasms
Extreme Heat generating Wind with loss of consciousness, incoherent speech, convulsions and seizures It can be used alone It has recently been used to treat schizophrenia of the hot-manic type
- Clears Heat and unblocks and promotes movement in the channels and collaterals
Hot or Cold Bi (with appropriate herbs) with swollen, painful joints with a reduced range of motion Hemiplegia due to lack of flow in the channels such as the sequelae of Wind-Stroke
- Clears Heat and calms wheezing
Wheezing due to Lung Heat (can be taken alone as a powder, in capsules or decocted with sugar as a syrup)
- Clears Heat and promotes urination
Hot, painful urinary dysfunction, oedema (severe cases), ascites and jaundice Especially useful for Heat clumping in the Bladder with urinary difficulty or inability to urinate (can be used alone)
- Anchors Liver Yang and lowers Blood pressure
Hypertension due to Liver Yang Rising
- Promotes healing topically
Acute parotitis, chronic ulcers of the lower limbs, burns, boils or carbuncles (powder, mix with sugar and apply topically)
- Removes the Three Worms and Hidden Corpses, Ghost Possession and Gu Toxins
White necked earthworms (白頸蚯蚓 Bai Jing Qiu Yin) are said in the Shen Nong Ben Cao Jing to remove the Three Worms (三蟲) and Hidden Corpses (伏尸), Ghost Possession (鬼注) and Gu Toxins (蠱毒) and kills Long Worms (殺長蟲), suggesting their use to treat a number of invisible, supernatural diseases, presumably because of their own worm-like nature and non-toxic nature.
|
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
Cautions: Animal products are prohibited from use in the UK under the Medicines Act 1968 ch. 67 which restricts herbalists to the use of plant products only. It is generally substituted with Xi Xian Cao and Gou Teng, although vines like Ji Xue Teng or Ye Jiao Teng could be appropriate too if the principle of worms and vines entering the channels and collaterals wants to be preserved. |
|
|
Xu Chang Qing
| 15g | |
|
Pinyin: Xu Chang Qing
Chinese: 徐長卿
Pharmaceutical: Radix Cynanchi paniculati
Taxonomy: Cynanchus Paniculatus
English: Paniculate Swallowwort Root / Liao Diao Zhu / Shi Xia Chang Qing |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Liver and Stomach |
Actions & Indications:
- Removes Wind and Dampness, invigorates Blood and stops pain
Wind-Damp Bi Syndrome
Pain due to trauma
Abdominal pain due to Deficiency Cold
- Resolves toxins and stops itching
Wind rashes (topical and internal)
Toxic sores (Chuang Yung)
Skin itching including eczema and snakebite (can be used as a stand-alone herb)
- Treats Ghost Possession and Gu Toxins
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as treating Ghost Possession, Spirit Matters (精物 Jing Wu), Evil and Malign Qi. It kills the hundred Spirits, Gu Toxins, and old Ghost Possessions manifesting as running about, crying, sadness, and trance.
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It is contraindicated to weak people. |
|
|
Huo Xiang
| 15g | |
|
Pinyin: Huo Xiang
Chinese: 藿香
Pharmaceutical: Herba Pogostemonis seu Agastaches
Taxonomy: Pogostemon cablin seu Agastache rugosa
English: Patchouli / Korean Mint |
|
Tastes: Pungent, slightly warm
Meridians Entered: Spleen, Stomach and Lung |
Actions & Indications:
- Aromatically transforms Dampness, releases the Exterior and dispels Summerheat (transforms turbidity)
Turbid Dampness Obstructing the Middle Jiao
Summer Heat-Dampness, Damp-Warmth or Wind-Dampness
- Harmonizes the Middle Jiao and stops vomiting
Nausea or vomiting due to Dampness Obstructing the Middle Jiao
Other types of vomiting, and morning sickness when combined with appropriate herbs
- Treats dermatosis and fungal infection
Dermatosis and fungal infections affecting either the hands or feet
|
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
|
|
|
Pei Lan
| 9g | |
|
Pinyin: Pei Lan
Chinese: 佩蘭
Pharmaceutical: Herba Eupatorii fortunei
Taxonomy: Eupatorium fortunei
English: Fragrant Thoroughwort |
|
Tastes: Pungent, neutral
Meridians Entered: Spleen, Stomach and Lung |
Actions & Indications:
- Aromatically transforms Dampness, awakens the Spleen and regulates the Middle
Dampness Obstructing the Middle Jiao Stifling sensation in the chest, lack of appetite, nausea and a white, moist tongue coat
Damp-Heat in the Spleen channel with a sweet, sticky taste in the mouth, excessive saliva and bad breath
- Transforms Dampness and releases Summerheat
Summerheat with Dampness with nausea and early-stage Warm-Damp febrile disease
- Kills Gu Toxins
Chronic patterns of abdominal disease that are unresponsive to most medicines
- Aromatically dispels Middle Jiao turbid filth to unbind the Stomach Harmonizes the Middle
Internal accumulation of increasingly thickened dampness in the Middle Jiao binding Stomach Qi (lethargy, nausea, anorexia, epigastric and abdominal distention and pain with a very thick, greasy tongue coat
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, boost the Qi, make the body light, slow ageing and enable one to communicate with the Spirit Light (Shen Ming 神明). This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
Cautions: This herb can no longer be used internally due to containing pyrrolizidine alkaloids. It is probably best substituted with Huo Xiang or Xiang Ru. |
|
|
Cang Zhu
| 15g | |
|
Pinyin: Cang Zhu
Chinese: 蒼朮
Pharmaceutical: Rhizoma Atractylodes
Taxonomy: Atractylodes lancea seu chinensis seu japonica
English: Black Atractylodes / Gray Atractylodes / Sword-like Atractylodes root |
|
Tastes: Pungent, bitter, warm
Meridians Entered: Spleen, Lung and Liver |
Actions & Indications:
- Strongly dries Dampness and tonifies the Spleen
Dampness Obstructing the Middle Jiao and blocking transformative and transportive functions of the Spleen with anorexia, diarrhoea, epigastric distention and pressure, fatigue, nausea and vomiting and a thick, greasy tongue coat
- Induces sweating and expels Wind-Dampness
Wind-Cold Dampness and Wind-Dampness with chills and fever, headache, body aches and nasal congestion
Painful extremities due to Wind-Damp Bi
- Clears Dampness from the Lower Jiao
Damp-Heat Pouring Downward with Leg Qi, some forms of atrophy disorders, vaginal discharge, swollen, sore joints
- Improves vision
Night blindness and diminished vision with a rough sensation in the eyes
- Repels Ghosts
"Strange diseases 奇病" that involve seeing ghosts
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, make the body light, prolong life and make one free from hunger. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
|
|
|
Fu Ling
| 45g | |
|
Pinyin: Fu Ling
Chinese: 茯苓
Pharmaceutical: Poria
Taxonomy: Poria cocos syn. Wolfiporia extensa
English: China-Root / Hoelen / Tuckahoe / Indian Bread |
|
Tastes: Sweet, bland, neutral
Meridians Entered: Heart, Spleen, and Kidney |
Actions & Indications:
- Strengthens the Spleen and harmonizes the Middle Jiao
Spleen Deficiency Dampness with anorexia, diarrhoea and epigastric distention
- Strengthens the Spleen
Phlegm Dampness due to Spleen Deficiency with thin mucus in which Phlegm moves upward manifesting as palpitations, headache, dizziness and a thick, greasy tongue coat
- Promotes urination and leaches out Dampness
Urinary difficulty, diarrhoea or oedema due to Stagnation of Fluids or Dampness
- Quiets the Heart, calms the Spirit and soothes the nerves
Palpitations, insomnia or forgetfulness due to either Spleen and Heart Insufficiency or Internal Obstruction of Turbid Phlegm
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, quiet the Hun, nourish the Shen, make one free from hunger and prolong life. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 9-15g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for spermatorrhea due to deficiency-cold. |
|
|
Bai Zhu
| 30g | | (raw)
|
Pinyin: Bai Zhu
Chinese: 白朮
Pharmaceutical: Rhizoma Atractylodes macrocephalae
Taxonomy: Atractylodes macrocephala
English: Largehead Atracylodes Rhizome |
|
Tastes: Sweet, bitter, warm
Meridians Entered: Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Tonifies the Spleen and augments Qi
Spleen and Stomach Deficiency with diarrhoea, fatigue, a sallow complexion and lack of appetite
Spleen Yang failure to rise
- Dries Dampness and promotes water metabolism
Spleen Damp or accumulation of fluids affecting the digestion
Edema and reduced urination due to Spleen Deficiency (failure to transform and transport)
Tan Yin, masses, swelling
Auxiliary for Damp painful obstruction
- Stabilizes the Exterior and stops sweating
Qi Deficiency with spontaneous sweating (Wei Qi Deficiency)
With appropriate herbs, other types of sweating
- Calms the fetus
Restless fetus disorder due to Spleen Qi Deficiency
With appropriate herbs, other types of Restless Fetus Disorder
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, make the body light, prolong life and make one free from hunger. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 6-12g in decoction.
Cautions: Use with cautions in cases of yin deficiency with fluid injury by dryness-heat pathogen. |
|
|
Shan Zha
| 9g | | (dry fried)
|
Pinyin: Shan Zha
Chinese: 山楂
Pharmaceutical: Fructus Crataegi
Taxonomy: Crataegus pinnatifida
English: Hawthorn Fruit |
|
Tastes: Sour, sweet, slightly warm
Meridians Entered: Spleen, Stomach and Liver |
Actions & Indications:
- Reduces and guides out Food Stagnation and transforms accumulations
Accumulation of meats or greasy foods (proteins and fats) with abdominal distention, pain or diarrhea
- Transforms Blood Stasis, invigorates Blood circulation and dissipates clumps
Postpartum abdominal pain and clumps due to Blood Stasis
Hypertension, elevated serum cholesterol, angina and coronary artery disease
Hernial disorders (hernia)
- Stops diarrhea
Diarrhea in chronic dysentery-like disorders (toasted)
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction, or up to 30g.
Cautions: Use with caution in cases of Spleen and Stomach deficiency with no signs of Food Stagnation, or those with acid regurgitation.
Potential side effects include dizziness, nausea, and digestive symptoms. |
|
|
Shen Qu
| 9g | | (dry fried)
|
Pinyin: Shen Qu
Chinese: 神曲
Pharmaceutical: Massa Fermentata
English: Medicated Leaven |
|
Tastes: Sweet, pungent, warm
Meridians Entered: Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Reduces Food Stagnation, promotes digestion and harmonizes the Stomach
Food Stagnation or accumulation due Stomach Cold with epigastric fullness or distention, lack of appetite, borborygmus and diarrhoea
- Moves Qi
Qi Stagnation
|
Standard Dosage: 6-15g in decoction.
Cautions: Contains gluten so not advised in people with gluten sensitivity or coeliac disease. Also contraindicated in cases of acid reflux, deficient Spleen Yin and excessive Stomach Fire. Caution also advised in pregnancy. |
|
|
Mai Ya
| 9g | | (dry fried)
|
Pinyin: Mai Ya
Chinese: 麦芽
Pharmaceutical: Fructus Hordei Germinatus
English: Malt Barley Sprouts |
|
Tastes: Sweet, bland
Meridians Entered: Spleen, Stomach and Liver |
Actions & Indications:
- Reduces Food Stagnation, improves digestion and strengthens the Stomach
Food Stagnation due to undigested starchy foods or grains and all types of fruit Poorly digested milk in infants Food Stagnation due to Spleen Qi Deficiency with weak digestion and anorexia (weak function)
- Inhibits lactation
Discontinuation of nursing Painful, distended breasts
- Facilitates the smooth flow of Liver Qi
As an adjunctive for Liver Qi Stagnation with a stifling sensation or distention in the epigastrium or ribs, belching and anorexia
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction. Can be increased to 30-120g.
Cautions: It is not suitable for woman in breast-feeding period. |
|
|
Hou Po
| 15g | |
|
Pinyin: Hou Po
Chinese: 厚朴
Pharmaceutical: Cortex Magnoliae
Taxonomy: Magnolia officinalis
English: Magnolia Bark |
|
Tastes: Bitter, pungent, warm
Meridians Entered: Spleen, Stomach, Lung and Large Intestine |
Actions & Indications:
- Promotes the movement of Qi in the Middle Jiao and resolves Stagnation
Abdominal, epigastric, and/or chest fullness, bloating, loss of appetite, poor digestion, constipation
Plum Pit Qi, a feeling of a lump in throat, usually considered psychosomatic today (globus hystericus). Hou Po has modern indications as neuroprotective and also features in formulas like Da/Xiao Cheng Qi Tang which deal with neuropsychiatric symptoms like delirium.
- Promotes the movement of Qi downward, dries Dampness and transforms Phlegm
Dampness or Phlegm Obstructing the Middle Jiao with distention, fullness, nausea and diarrhoea
- Descends Rebellious Qi, reduces Phlegm and calms wheezing
Cough and wheezing due to Phlegm congesting the Lungs
- Removes the Three Worms
Said in the Shen Nong Ben Cao Jing that it removes the Three Worms. These may refer to difficult to treat metabolic disorders caused by overindulgence and should be accompanied by fasting, meditation and exercise regimes.
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It should be used with cautions for the syndrome of qi deficiency and fluid consumption, and in pregnant women. Due to some of the anticoagulant effects of its constituents it should be used with caution in conjunction with blood thinners. |
|
|
Bing Lang
| 9g | | (dry fried)
|
Pinyin: Bing Lang
Chinese: 槟榔
Pharmaceutical: Semen Arecae
Taxonomy: Areca catechu
English: Betel Nut |
|
Tastes: Bitter, pungent, warm
Meridians Entered: Stomach and Large Intestine |
Actions & Indications:
- Kills Parasites and expels Demons
Kills a wide variety of Intestinal parasites including fasciolopsis, pinworms, roundworms and Blood flukes Best for tapeworms
Drains downward to expel the bodies of dead parasites
Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
- Regulates Qi, reduces accumulations, drains downward and unblocks the bowels
Food Stagnation and Qi Stagnation with abdominal distention, constipation or tenesmus
- Promotes urination
Damp leg Qi and oedema due to Excess
- Treats malarial disorders
Malarial disorders
- Relieves nausea
Nausea
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for loose stool due to spleen insufficiency or qi sinking. Use with caution for pregnant women.
This herb is prohibited from use in the UK under the banned and restricted herbal ingredients list issued by the MHRA and so is generally substituted with Zhi Shi and Yi Li Ren, or Fei Zi and Yu Li Ren for expelling parasites. |
|
|
Cao Guo
| 9g | |
|
Pinyin: Cao Guo
Chinese: 草果
Pharmaceutical: Fructus Tsaoko
Taxonomy: Amomum tsao-ko syn. Lanxangia tsaoko
English: Black Cardamom / Greater Cardamom / Tsaoko Fruit |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Strongly dries Dampness, warms the Middle Jiao and disperses Cold
Cold-Dampness Obstructing the Spleen and Stomach with epigastric and abdominal distention, fullness and pain, vomiting, diarrhoea and a greasy tongue coat
- Alleviates malarial disorders
Alternating fever and chills due to Cold-Dampness or Turbid-Dampness associated with malarial disorders
- Dissolves Stagnation and distention
Indigestion due to meat Stagnation
Distention and nausea due to Spleen and Stomach Deficiency Cold
- Removes Phlegm
Phlegm Obstructing the Middle Jiao
|
Standard Dosage: 3-6g in decoction.
|
|
|
Sheng Jiang
| 15g | | |
Pinyin: Sheng Jiang
Chinese: 生姜
Pharmaceutical: Rhizoma Zingiberis Recens
Taxonomy: Zingiber officinale
English: Fresh Ginger |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Lung, Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Releases the Exterior, induces perspiration and disperses Cold
Wind-Cold
- Warms the Middle and stops vomiting
Cold in the Stomach especially with vomiting
- Warms the Lungs and stops coughing
Cough due to Wind-Cold Cough due to Lung Deficiency with Phlegm
- Reduces the toxicity of other herbs and seafood
Herb toxicity or seafood poisoning
- Adjusts the Ying and Wei - normalizes the flow of Qi at the center
Taiyang Zhong Feng - Wind-Cold with Deficiency
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It should be used with caution for yin deficiency with internal heat and heat exuberance because it helps promote fire and injure yin. |
|