|
Bai Guo
| 9g | | (21 pcs, dry fried)
|
Pinyin: Bai Guo
Chinese: 白果
Pharmaceutical: Semen Ginkgonis Bilobae
Taxonomy: Ginkgo biloba
English: Ginkgo Seed |
|
Tastes: Sweet, bitter, astringent, neutral, slightly toxic
Meridians Entered: Lung and Kidney |
Actions & Indications:
- Astringes Lung, expels Phlegm and stops wheezing
Phlegm in the Lungs with wheezing and coughing (especially useful for chronic coughs or those with copious Phlegm)
Lung Heat asthma
- Stabilizes the Lower Jiao, eliminates Dampness, stops discharge and astringes the urine
Lower Jiao Deficiency with vaginal discharge and turbid urine (used for both Deficiency and Damp-Heat)
|
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for raw use because this unprocessed herb is toxic. Overdose of stir-baked herb can also induce neurotoxic and cyanotic effects, especially for infants. Being astringe property, it should be used with cautions for cough and dyspnea with thick phlegm and difficult in spitting out.
|
|
|
Ma Huang
| 9g | |
|
Pinyin: Ma Huang
Chinese: 麻黄
Pharmaceutical: Herba Ephedrae
Taxonomy: Ephedra sinica seu intermedia seu equisetina
English: Ephedra Stem / Joint Pine / Joint Fir / Mormon Tea / Brigham Tea |
|
Tastes: Pungent, slightly bitter, warm
Meridians Entered: Lung and Bladder |
Actions & Indications:
- Induces sweating and releases the Exterior
Taiyang Stage Wind-Cold Invasion of the Lung, with anhidrosis, chills, fever, headache and a tight, floating pulse
- Disseminates and facilitates Lung Qi, calms wheezing and stops coughing
Wind-Cold Obstructs Lung Qi
- Promotes urination and reduces oedema
Externally generated oedema
- Warms and disperses Cold pathogens
Wind-Cold Bi
Cold extremities (Reynaud's disease)
- Breaks up concretions, firmness, accumulations and gatherings (Shen Nong Ben Cao Jing)
Yin sores that are firm, deeply rooted and without a head
|
Standard Dosage: 1.5-9g in decoction to release the exterior, and 10-15g for the treatment of oedema. Maximum dose is 20g. Toxic dose is considered to be 30-45g but side effects and risks are possible at any dosage.
Cautions: It is prohibited to be used for patients with deficient dyspnea without blockage of the lung qi and should be used with caution for patients with hypertension and insomnia because ephedrine can stimulate central nervous system and raise blood pressure. The Shang Han Lun recommends removing the nodes and decocting Ma Huang first, scooping the foam from the top of the decoction. It has been argued this is to reduce the "vexing" effects although the efficacy of this is debated and rarely done today.
It should not be used in conjunction with MAOIs, central nervous system stimulants, alkaloids ergotamines and xanthines enhancing their effects by acting as a receptor level agonist.
In the UK the maximum daily dose permitted without prescription is 1.8g daily in three 0.6g doses. This makes it difficult to achieve a pharmacologically active effect and must be complemented with other herbs that release the exterior and expel Wind-Cold such as Gui Zhi, Jing Jie, Fang Feng and Zi Su Ye.
Huang Hua Zi (Sida cordifolia), more common in Ayurveda where it is known as Bala बला, also contains ephedrine at lower concentrations and has no legal restrictions placed on it by the UK MHRA. It is considered more cooling, Heat clearing and Damp draining without Exterior Releasing properties in Chinese medicine so best used as a substitute in Warm Diseases, especially Damp-Warm Disease, or supplemented with increased warm Exterior Releasing herbs like those described above. |
|
|
Zi Su Zi
| 6g | |
|
Pinyin: Zi Su Zi
Chinese: 紫蘇子
Pharmaceutical: Fructus Perillae
English: Perilla Seed |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Lung and Large Intestine |
Actions & Indications:
- Stops coughing, calms wheezing, descends Qi and dissolves Phlegm
Coughing and wheezing with copious Phlegm due to Phlegm accumulation
Especially useful when exhalation is more labored than inhalation with a stifling sensation in the chest
- Moistens the Intestines and unblocks the stool
Constipation due to dry Intestines
|
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
Cautions: It should be used with cautions for cough and dyspnea due to yin deficiency or loose stool due to spleen deficiency. |
|
|
Gan Cao
| 3g | |
|
Pinyin: Gan Cao
Chinese: 甘草
Pharmaceutical: Radix Glycyrrhizae
Taxonomy: Glycyrrhiza uralensis seu glabra seu inflata
English: Liquorice Root |
|
Tastes: Sweet, slightly cold
Meridians Entered: Heart, Lung and Spleen (and all 12 meridians) |
Actions & Indications:
- Tonifies the Spleen and augments Qi
Spleen Qi Deficiency with shortness of breath, lassitude and loose stools
Qi and Blood Deficiency with an irregular pulse and/or palpitations
Heart Qi Deficiency or Heart Yang Deficiency
- Moistens the Lungs, resolves Phlegm and stops coughing
Lung Heat or Cold
Productive or non-productive coughing
- Moderates spasms and alleviates pain
Painful muscle spasms of the abdomen and legs
- Clears Heat and relieves Fire Toxicity
Raw for Toxic Heat with sore throat or carbuncles and sores (Chuang Yung)
- Antidote for many toxic substances (internal and topical)
Poisoning
Bites (after washing the wound, chew Gan Cao and apply a thick layer on the bite wound, changing whenever it dries out; Bao Xiang-Ao, 1846, New Compilation of Proven Formulas)
- Moderates and harmonizes the harsh properties of other herbs and guides the herbs to all twelve channels
Often added in small doses to harmonise formulas
- Tonifies the Qi while suppressing Parasites
Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, make the body light and prolong life. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: Typically 1.5-9g in decoction. Large doses can be up 30g.
Cautions: It is contraindicated for combining with Hai Zao, Da Ji, Gan Sui and Yuan Hua because of "eighteen antagonisms". It is also contraindicated in cases of dampness obstruction in middle energizer and edema because it can help dampness obstruct qi, and it is prohibited from long-term usage in large dosage (more than 20g/day) and should be avoided or used with extreme caution in patients with high blood pressure because it may raise aldosterone levels in the blood causing retention of sodium.
The NHS recommends avoiding during pregnancy. |
|
|
Kuan Dong Hua
| 9g | |
|
Pinyin: Kuan Dong Hua
Chinese: 款冬花
Pharmaceutical: Flos Farfarae
Taxonomy: Tussilago farfara
English: Coltsfoot Flower |
|
Tastes: Pungent, slightly bitter, slightly sweet, warm
Meridians Entered: Lung |
Actions & Indications:
- Moistens the Lungs, descends Qi, stops coughing and transforms Phlegm
Coughing and wheezing of various etiologies (usually due to Cold)
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction. Stir baked with honey before use.
Cautions: This herb has been removed from internal use in the UK due to fears over pyrrolizidine alkaloids. It could be replaced with Jie Geng and Zi Wan or other herbs that stop coughing depending on the presentation. |
|
|
Xing Ren
| 4.5g | |
|
Pinyin: Xing Ren
Chinese: 杏仁
Pharmaceutical: Semen armeniacae
Taxonomy: Prunus armeniaca seu mandshurica seu sibirica
English: Bitter Apricot Kernel |
|
Tastes: Bitter, slightly warm, slightly toxic
Meridians Entered: Lung and Large Intestine |
Actions & Indications:
- Stops coughing and calms wheezing
Coughs due to either Heat or Cold (depending on combination) Wind-Dry coughs (especially useful)
- Moistens the Intestines and unblocks the bowels
Constipation
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It should not be overused for its slight toxicity. It should be used with cautions for infants and patients with diarrhea. |
|
|
Zhi Sang Bai Pi
| 9g | |
|
Pinyin: Sang Bai Pi
Chinese: 桑白皮
Pharmaceutical: Cortex Mori
Taxonomy: Morus alba
English: Mulberry Root Bark |
|
Tastes: Sweet, cold
Meridians Entered: Lung |
Actions & Indications:
- Drains Heat from the Lungs, stops coughing and calms wheezing
Coughing and wheezing, fullness and hemoptysis due to Lung Heat
- Promotes urination and reduces oedema
Lung Heat obstructing the descending action of the Lung, preventing water from moving and stopping perspiration (floating oedema, facial oedema, swelling of the upper extremities, fever, thirst, urinary difficulty, a floating pulse)
- Lowers blood pressure
Hypertension
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for lung cold and wind-cold cough patients for its cold and descending property. It should be used with cautions for patients with much urine. |
|
|
Huang Qin
| 4.5g | | (dry fried)
|
Pinyin: Huang Qin
Chinese: 黄芩
Pharmaceutical: Radix Scutellariae baicalensis
Taxonomy: Scutellaria baicalensis
English: Baical Skullcap Root |
|
Tastes: Bitter, cold
Meridians Entered: Lung, Stomach, Gallbladder, Large Intestine and Bladder |
Actions & Indications:
- Clears Heat and dries Dampness
Damp-Heat in the Stomach or Intestines with diarrhoea or dysenteric disorder
Damp-Warmth with fever, a stifling sensation in the chest and thirst with no desire to drink
Damp-Heat in the Lower Jiao with painful urinary dysfunction
Damp-Heat jaundice (auxiliary), infectious hepatitis
- Drains Fire and detoxifies
Heat and Fire especially in the Upper Jiao (Lung) with high fever, irritability, thirst, cough and expectoration of thick, yellow sputum
Upper respiratory tract infection
Hot sores and swellings (topical or internal)
- Cools the Blood and stops bleeding
Xue Stage Heat or Blood Heat causing bleeding with epistaxis, hemoptysis, hematemesis and hemafecia
- Clears Heat and calms the fetus
Fetal restlessness due to Heat
- Calms ascending Liver Yang
Liver Yang Rising with headache, irritability, red eyes, flushed face and bitter taste
Hypertension (high blood pressure)
Gallbladder Heat
|
Standard Dosage: 5-15g in decoction.
|
|
|
Zhi Ban Xia
| 9g | | |
Pinyin: Ban Xia
Chinese: 半夏
Pharmaceutical: Rhizoma Pinelliae
Taxonomy: Pinellia ternata
English: Pinellia Rhizome |
|
Tastes: Pungent, warm, toxic
Meridians Entered: Lung, Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Dries Dampness and transforms Phlegm
Cold-Phlegm in the Lungs (cough with copious sputum)
Especially effective for Damp-Phlegm of the Spleen (Cold-Damp Stagnation)
- Descends Rebellious Qi and stops vomiting (harmonizes the Stomach)
Vomiting due to Phlegm-Damp in the Stomach (Tan Yin), Cold thin mucus, Stomach Deficiency, Stomach Heat or pregnancy
- Dissipates nodules and reduces Stagnation (clumps)
Phlegm in the chest (nodules, pressure, distention, pain)
Phlegm nodules in the neck (goiter, scrofula)
Focal distension in the chest and epigastrium
Obstruction caused by Phlegm anywhere in the body
- Treats sores, skin ulcerations and carbuncles and reduces swelling (external)
Topically as a powder for sores, skin ulcerations and carbuncles
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: Contraindicated to Wu Tou. Use with cautions during gestation.
Must be processed before use as raw Ban Xia is toxic. Ingesting the raw form can cause severe irritation of the mouth, pharynx, and gastrointestinal tracts, and has toxic effects on the nervous system. Symptoms of toxicity include a dry mouth, numbness of the tongue, gastric discomfort, burning sensations and swelling of the mouth, tongue, throat and salivation. In serious cases ingesting Ban Xia can result in hoarseness, spasms, dyspnoea and asphyxia.
Processing can be done with ginger and alum (Jiang Ban Xia) to make a warming herb best suited for Cold-Damp and thin Phlegm conditions, or with liquorice (Fa Ban Xia) to make a more neutral herb that is less drying and can be used for Damp-Heat conditions too. |
|