|
Lei Wan
| 60g | |
|
Pinyin: Lei Wan
Chinese: 雷丸
Pharmaceutical: Omphalia
English: Thunderball Fungus |
|
Tastes: Slightly bitter, cold, mildly toxic
Meridians Entered: Stomach and Large Intestine |
Actions & Indications:
- Kills Parasites and expels Demons
Roundworms and tapeworms
Childhood nutritional impairment or abdominal pain due to parasites
Topically for tinea infections
Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
- Removes the Three Worms
Said in the Shen Nong Ben Cao Jing that it removes the Three Worms. These may refer to difficult to treat metabolic disorders caused by overindulgence and should be accompanied by fasting, meditation and exercise regimes.
|
Standard Dosage: 5-7g in pills or powdered, taken with warm water, 3 times per day over 3 days.
Cautions: Do not decoct this herb because it contains protease that will be easily broken at 60℃. Take with cautions if the patients suffer deficiency-cold of spleen and stomach with helminthic accumulation. |
|
|
Dan Shen
| 60g | |
|
Pinyin: Dan Shen
Chinese: 丹參
Pharmaceutical: Radix Salviae miltiorrhizae
Taxonomy: Salvia miltiorrhiza
English: Red Sage Root / Salvia Root / Zi Dan Shen 紫丹參 (Purple Cinnabar Ginseng) / Xue Shen 血參 (Blood Ginseng) |
|
Tastes: Bitter, slightly cold
Meridians Entered: Heart and Liver |
Actions & Indications:
- Clears Heat and soothes irritability
Ying Stage Heat with restlessness, irritability, palpitations and insomnia
Heart and Kidney Yin Deficiency
- Cools the Blood and reduces abscesses
Adjunctive to treat sores or early-stage breast abscesses
- Nourishes the Blood and calms the Spirit
Palpitations and insomnia due to Ying and Xue Stage Heat or Heart Blood Deficiency
Agitation due to Gu Parasites / chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
|
Standard Dosage: 5-15g in decoction.
Cautions: Use with caution for pregnant women. Contraindicated to Li Lu. |
|
|
Shi Gao
| 60g | |
|
Pinyin: Shi Gao
Chinese: 石膏
Pharmaceutical: Gypsum Fibrosum / Calcium Sulphate
Taxonomy: CaSO4
English: Gypsum / Plaster of Paris |
|
Tastes: Pungent, sweet, cold
Meridians Entered: Lung and Stomach |
Actions & Indications:
- Clears Heat in the Qi Stage, drains Fire, relieves irritability and quenches thirst
Heat in the Qi Stage or Yangming Heat with high fever, no chills, irritability, intense thirst, profuse sweating, restlessness, encephalitis, a flooding, big pulse and a red tongue with a yellow coat
- Clears Excess Heat from the Lungs
Lung Heat with cough, wheezing, fever and a thick viscous sputum
- Clears Blazing Stomach Fire
Stomach Fire with headache, toothache or swollen gums
- Heals eczema, burns and ulcerated sores and wounds
Sores and wounds (topically or internally)
|
Standard Dosage: 15-60g in decoction.
Cautions: Mineral products are prohibited from use in the UK under the Medicines Act 1968 ch. 67 which restricts herbalists to the use of plant products only.
Conventional replacements include Huang Lian and Zhi Mu but its actions are difficult to substitute in many cases and the patient may have to rely on OTC mineral based antacids from the pharmacy such as sodium bicarbonate and calcium carbonate which have a similar effect of binding and neutralising the stomach acid, then using herbal medicines as an adjunctive treatment. Another possibility would be to use sodium alginate that is often found in antacid medications and extracted from seaweed. |
|
|
Da Huang
| 120g | |
|
Pinyin: Da Huang
Chinese: 大黄
Pharmaceutical: Radix et Rhizoma Rhei
Taxonomy: Rheum palmatum
English: Chinese Rhubarb Root |
|
Tastes: Bitter, cold
Meridians Entered: Large Intestine, Spleen, Stomach, Liver and Heart |
Actions & Indications:
- Drains Heat and purges accumulations
Intestinal Heat Excess, with high fever, profuse sweating, thirst, constipation, abdominal distention and pain, delirium, a yellow tongue coat and a full pulse
Yang-Ming Fu Stage
Qi Level Heat in the Intestines
- Drains Fire
Fire from Excess with intense fever, sore throat, and painful eyes and constipation
Fire toxin sores due to Xue Level Heat, especially with constipation
- Clears Heat, transforms Dampness and promotes urination
Damp-Heat with oedema, jaundice, painful urinary dysfunction and acute, hot dysenteric disorders
- Drains Heat from the Blood
Bloody stool either from hemorrhoids or Heat in the Intestines
Chaotic movement of hot Blood with hemoptysis or epistaxis with constipation
It can be powdered and administered orally for bleeding in the upper digestive tract
- Invigorates the Blood and dispels Blood Stasis
Blood Stasis with amenorrhea, fixed abdominal masses or fixed pain
Blood Stasis due to traumatic injury
Intestinal abscess
- Clears Heat and reduces Fire toxicity
Topically or internally for burns or skin lesions (Chuang Yung) due to Heat
- Clears Heat and eliminates Phlegm
Chronic Accumulation of Phlegm-Heat with cough, dyspnea, mania, disorientation and other symptoms of Phlegm Misting the Heart
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction. Excessive decoction will reduce the purgative action. Therefore it should be added at end to achieve this purpose and over-decocted to eliminate this action.
Cautions: It should be used with caution in case of spleen and stomach deficiency for its bitter and cold property which is easily to damage stomach qi. It is contraindicated to women during pregnancy, menstruation or lactation for it has actions of activating blood and resolving stasis, and can make the purged substances follow lactating out. |
|
|
Ku Shen
| 90g | |
|
Pinyin: Ku Shen
Chinese: 苦參
Pharmaceutical: Radix Sophorae
Taxonomy: Sophorae flavescentis
English: Shrubby Sophora Root |
|
Tastes: Bitter and cold, liver
Meridians Entered: Gallbladder, Stomach, Large Intestine and Bladder |
Actions & Indications:
- Clears Heat and dries Dampness
Damp-Heat in the Lower Jiao with jaundice, diarrhoea, dysenteric disorders, vaginal discharge and sores, viral hepatitis
- Disperses Wind, kills parasites and stops itching
Damp-toxin skin lesions or infestations with chronic itching, scabies, seepage and bleeding (internal and topical)
Genital itching and vaginal discharge (internal and topical)
Bronchial asthma
- Clears Heat and promotes urination
Damp-Heat in the Small Intestine
Painful urinary dysfunction
Hot oedema
- Expels Gu Parasites
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
|
Standard Dosage: 3-6g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for deficiency cold syndrome. Overdose will weaken appetite and consume fluids, and may produce salivation, abnormal gait, dyspnpoea and tachycardia. In larger doses, nervous system stimulation with muscle spasm and seizures can occur.
This herb can not be used together with Li Lu being listed in the eighteen antagonisms. |
|
|
Huang Qin
| 30g | | |
Pinyin: Huang Qin
Chinese: 黄芩
Pharmaceutical: Radix Scutellariae baicalensis
Taxonomy: Scutellaria baicalensis
English: Baical Skullcap Root |
|
Tastes: Bitter, cold
Meridians Entered: Lung, Stomach, Gallbladder, Large Intestine and Bladder |
Actions & Indications:
- Clears Heat and dries Dampness
Damp-Heat in the Stomach or Intestines with diarrhoea or dysenteric disorder
Damp-Warmth with fever, a stifling sensation in the chest and thirst with no desire to drink
Damp-Heat in the Lower Jiao with painful urinary dysfunction
Damp-Heat jaundice (auxiliary), infectious hepatitis
- Drains Fire and detoxifies
Heat and Fire especially in the Upper Jiao (Lung) with high fever, irritability, thirst, cough and expectoration of thick, yellow sputum
Upper respiratory tract infection
Hot sores and swellings (topical or internal)
- Cools the Blood and stops bleeding
Xue Stage Heat or Blood Heat causing bleeding with epistaxis, hemoptysis, hematemesis and hemafecia
- Clears Heat and calms the fetus
Fetal restlessness due to Heat
- Calms ascending Liver Yang
Liver Yang Rising with headache, irritability, red eyes, flushed face and bitter taste
Hypertension (high blood pressure)
Gallbladder Heat
|
Standard Dosage: 5-15g in decoction.
|
|
Reference Notes: (click to display)
Most formulas are found in Scheid, Bensky, Ellis & Barolet (2009): Chinese Herbal Medicine: Formulas & Strategies and Chen & Chen (2015) Chinese Herbal Formulas and Applications. Others are from translations of primary sources. It is recommended that the original material is cross-referenced for mistakes and additional information.
Substitutions have been taken from Ken Lloyd & Prof. Leung (2004): Mayway UK Substitution List or the above publications and are intended as suggestions to help navigate the tight restrictions in the UK quickly. More applicable substitutions may be appropriate in specific situations.
Individual herb information has initially been sourced from TCM Wiki and American Dragon for basic data and then updated manually with my own notes.
These pages are intended to assist clinicians and are not intended for self-diagnosis or treatment for which a qualified professional should be consulted.