|
Huang Qi
| 40g | |
|
Pinyin: Huang Qi
Chinese: 黄芪
Pharmaceutical: Radix Astragali
Taxonomy: Astragalus membranaceus
English: Astragalus Root / Mongolian Milkvetch Root |
|
Tastes: Sweet, warm
Meridians Entered: Lung and Spleen |
Actions & Indications:
- Tonifies Qi and Blood
Postpartum fever due to Qi and Blood Deficiency
Recovery from severe Blood loss
- Strengthens the Spleen and raises the Yang Qi of the Spleen and Stomach
Spleen Qi Deficiency with anorexia, fatigue and diarrhoea
Central Qi Sinking (prolapse)
Lung and Spleen Qi Deficiency
Qi Failing to contain Blood
Qi and Blood Deficiency
Fever from Qi Deficiency
- Tonifies Wei Qi, stabilizes the Exterior and tonifies the Lungs (aids circulation of moisture downward from the face)
Wei Qi Deficiency with spontaneous sweating
Lung Qi Deficiency with frequent colds or shortness of breath
Excessive sweating associated with Qi, Yang or Yin Deficiency
Dampness in the head
- Promotes urination and reduces oedema
Spleen Deficiency oedema or superficial oedema with reduced urination (It can be used as a stand-alone herb for this)
- Promotes the discharge of pus, generates flesh and expels toxins
Chronic ulcerations and sores that either have trouble forming pus or have formed pus but are not draining well
- Generates Body Fluids
Wasting and thirsting disorder (消渴 Xiao Ke)
Bi Syndrome with numbness of the limbs and paralysis
- Relieves numbness and pain
Numbness and pain due to Deficiency of Qi and Blood
- Tonifies the Qi while suppressing Parasites
Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction. Large dosages of up to 30g can be used for severe debilitation, Blood deficiency or unhealing sores (e.g. Dang Gui Bu Xue Tang).
Cautions: It is contraindicated in cases of exterior excess with excessive pathogen, internal obstruction, yin deficiency with yang hyperactivity, early stage of sores and ulcers of excessive pathogen and no deficiency of heathy qi, because it can tonify qi, raise yang and strengthen superficial.Caution with patients on immunosuppressents due to its immune modulating effects. |
|
|
Ji Xue Teng
| 24g | |
|
Pinyin: Ji Xue Teng
Chinese: 鸡血藤
Pharmaceutical: Caulis Spatholobi
English: Millettia Root and Vine |
|
Tastes: Bitter, lightly sweet, warm
Meridians Entered: Liver and Kidney |
Actions & Indications:
- Invigorates and tonifies the Blood
Blood Deficiency with dysmenorrhea, irregular menstruation, or amenorrhea along with abdominal pain
- Activates the channels and relaxes the sinews
Numbness of the extremities, lower back pain, knee pain or general soreness of the joints due to Wind-Damp Bi with either Blood Deficiency or Stasis
Weak extremities in the elderly Paralysis and vertigo due to Blood Stasis or Wind-Stroke
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
|
|
|
Bai Jie Zi
| 15g | |
|
Pinyin: Bai Jie Zi
Chinese: 白芥子
Pharmaceutical: Semen Brassicae Albae
Taxonomy: Brassica syn. Sinapis alba
English: Mustard Seed |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Lung and Stomach |
Actions & Indications:
- Warms the Lungs, regulates Qi and expels Phlegm
Accumulation of Cold-Phlegm with cough with copious thin sputum, chest distention and pain, especially in chronic disorders
Main ingredient of San Fu Moxibustion (三伏灸) where it is ground, mixed with ginger juice and other herbs, and applied topically for the irritant properties to replace the heat of lighted herbs. It is done to treat respiratory disorders that get worse in winter and performed on the three Fu (Yang Metal) days over the 3 months of summer.
- Promotes Qi movement, dissipates nodules, unblocks the collaterals and alleviates pain
Phlegm-Dampness Accumulating in the Channels Yin flat abscess Spreading sores Phlegm nodules (scrofula)
|
Standard Dosage: 3-6g in decoction.
Cautions: This herb has strong stimulation to the skin mucosa and will easily cause redness swelling and blisters. Therefore, it is prohibited for those with digestive tract ulcer and bleeding and skin allergies. Do not use in high doses. |
|
|
Fu Ling
| 15g | |
|
Pinyin: Fu Ling
Chinese: 茯苓
Pharmaceutical: Poria
Taxonomy: Poria cocos syn. Wolfiporia extensa
English: China-Root / Hoelen / Tuckahoe / Indian Bread |
|
Tastes: Sweet, bland, neutral
Meridians Entered: Heart, Spleen, and Kidney |
Actions & Indications:
- Strengthens the Spleen and harmonizes the Middle Jiao
Spleen Deficiency Dampness with anorexia, diarrhoea and epigastric distention
- Strengthens the Spleen
Phlegm Dampness due to Spleen Deficiency with thin mucus in which Phlegm moves upward manifesting as palpitations, headache, dizziness and a thick, greasy tongue coat
- Promotes urination and leaches out Dampness
Urinary difficulty, diarrhoea or oedema due to Stagnation of Fluids or Dampness
- Quiets the Heart, calms the Spirit and soothes the nerves
Palpitations, insomnia or forgetfulness due to either Spleen and Heart Insufficiency or Internal Obstruction of Turbid Phlegm
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, quiet the Hun, nourish the Shen, make one free from hunger and prolong life. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 9-15g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for spermatorrhea due to deficiency-cold. |
|
|
Zhi Ban Xia
| 12g | |
|
Pinyin: Ban Xia
Chinese: 半夏
Pharmaceutical: Rhizoma Pinelliae
Taxonomy: Pinellia ternata
English: Pinellia Rhizome |
|
Tastes: Pungent, warm, toxic
Meridians Entered: Lung, Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Dries Dampness and transforms Phlegm
Cold-Phlegm in the Lungs (cough with copious sputum)
Especially effective for Damp-Phlegm of the Spleen (Cold-Damp Stagnation)
- Descends Rebellious Qi and stops vomiting (harmonizes the Stomach)
Vomiting due to Phlegm-Damp in the Stomach (Tan Yin), Cold thin mucus, Stomach Deficiency, Stomach Heat or pregnancy
- Dissipates nodules and reduces Stagnation (clumps)
Phlegm in the chest (nodules, pressure, distention, pain)
Phlegm nodules in the neck (goiter, scrofula)
Focal distension in the chest and epigastrium
Obstruction caused by Phlegm anywhere in the body
- Treats sores, skin ulcerations and carbuncles and reduces swelling (external)
Topically as a powder for sores, skin ulcerations and carbuncles
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: Contraindicated to Wu Tou. Use with cautions during gestation.
Must be processed before use as raw Ban Xia is toxic. Ingesting the raw form can cause severe irritation of the mouth, pharynx, and gastrointestinal tracts, and has toxic effects on the nervous system. Symptoms of toxicity include a dry mouth, numbness of the tongue, gastric discomfort, burning sensations and swelling of the mouth, tongue, throat and salivation. In serious cases ingesting Ban Xia can result in hoarseness, spasms, dyspnoea and asphyxia.
Processing can be done with ginger and alum (Jiang Ban Xia) to make a warming herb best suited for Cold-Damp and thin Phlegm conditions, or with liquorice (Fa Ban Xia) to make a more neutral herb that is less drying and can be used for Damp-Heat conditions too. |
|
|
Chen Pi
| 10g | |
|
Pinyin: Chen Pi
Chinese: 陈皮
Pharmaceutical: Pericarpium Citri Reticulatae
Taxonomy: Citrus spp.
English: Aged Tangerine Peel |
|
Tastes: Pungent, bitter, warm
Meridians Entered: Spleen and Lung |
Actions & Indications:
- Regulates Qi, adjusts the Middle and relieves the diaphragm
Spleen/Stomach Qi Stagnation with epigastric or abdominal distention, fullness, bloating, belching, nausea and vomiting
Relieves the symptoms of Gu Sydnrome while suppressing parasites (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
- Dries Dampness and transforms Phlegm
Phlegm-Damp Obstructs the Lung with coughing, a stifling sensation in the chest and/or diaphragm and copious, viscous sputum
Turbid Damp Obstructs the Middle with a stifling sensation in the chest, abdominal distention, anorexia, fatigue, loose stools and a thick, greasy tongue coat
- Helps prevent Stagnation from tonic herbs
Tonic herbs causing Stagnation
- Descends Qi
Qi Rebellion
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, remove foul breath, precipitate the Qi, and enable one to
communicate with spirits. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
|
|
|
Wu Yao
| 15g | |
|
Pinyin: Wu Yao
Chinese: 烏藥
Pharmaceutical: Radix Linderae
English: Lindera Root |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Lung, Spleen, Liver, Kidney and Gallbladder |
Actions & Indications:
- Promotes the movement of Qi and alleviates pain
Cold and Qi Stagnation with a stifling sensation in the chest, flank pain, epigastric and abdominal pain.
- Warms the Kidneys and disperses Cold
Urinary frequency or incontinence due to Kidney Yang Deficiency or Urinary Bladder Deficiency Cold
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
|
|
|
Xiang Fu
| 10g | |
|
Pinyin: Xiang Fu
Chinese: 香附
Pharmaceutical: Rhizoma Cyperi
English: Nut-Grass Rhizome |
|
Tastes: Pungent, slightly bitter and sweet, bland
Meridians Entered: Liver and Triple Energizer |
Actions & Indications:
- Spreads and regulates Liver Qi
Liver Qi Stagnation with hypochondriac pain and epigastric distention
Disharmony between the Liver and Spleen
- Regulates menstruation and alleviates pain
Gynecological disorders due to Liver Qi Stagnation with dysmenorrhea or irregular menstruation
|
Standard Dosage: 6-10g in decoction.
|
|
|
Shan Ci Gu
| 10g | |
|
Pinyin: Shan Ci Gu
Chinese: 山慈菇
Pharmaceutical: Pseudobulbus Cremastrae seu Pleiones seu Rhizoma Iphigeniae Indicae
English: Hardy Chinese Orchid Bulb / Cremastra Bulb / Indian Iphigenia Bulb |
|
Tastes: Sweet, slightly pungent, cold, slightly toxic
Meridians Entered: Liver, Stomach and Lung |
Actions & Indications:
- Clears Heat, resolves toxicity, reduces abscesses and dissipates nodules
Significant toxic lesions including sores, abscesses, carbuncles, scrofula and Phlegm nodules
- Resolves toxicity, dissipates nodules and reduces swelling
Masses, primarily in the abdomen, including tumors
|
Standard Dosage: 3-6g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for weak people. |
|
|
Hai Zao
| 15g | |
|
Pinyin: Hai Zao
Chinese: 海藻
Pharmaceutical: Sargassum
Taxonomy: Sargassum fusiforme
English: Hikiji |
|
Tastes: Salty, cold
Meridians Entered: Liver, Stomach and Kidney |
Actions & Indications:
- Reduces Phlegm and softens areas of hardness
Phlegm nodules in the neck such as: tumors, scrofula and goiter
Abdominal mass, carbuncle
Bulging disorders, especially those involving the scrotum and testes
- Promotes urination and reduces oedema
Edema due to leg Qi or floating oedema
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction.
Cautions: Contradicated to Gan Cao.
Rose et al (2007) found Japanese Hikiji (Sargassum fusiforme) contained high levels of inorganic arsenic associated with liver cancer which led the UK Food Standards Agency to warn against its consumption. Occasional consumption is unlikely to pose a health risk but it should be avoided for long term use, especially at high doses (above 4.7g per day according to Japanese authorities). Other forms of seaweed did not pose the same risk. |
|
|
Kun Bu
| 15g | |
|
Pinyin: Kun Bu
Chinese: 昆布
Pharmaceutical: Thallus Eckloniae seu Saccharinae
Taxonomy: Ecklonia kurome seu Saccharina spp.
English: Konbu / Kelp |
|
Tastes: Salty, cold
Meridians Entered: Liver, Stomach and Kidney |
Actions & Indications:
- Resolves Phlegm and softens Phlegm nodules (areas of hardness)
Phlegm Nodules in the neck (scrofula, goiter, sensation of fullness and obstruction in the chest)
Thyroid tumors, tuberculosis, lymphadenitis, cirrhosis – with Blood movers
Dysphagia
- Promotes urination and reduces swelling
Adjunct for oedema, fistula and Leg Qi
|
Standard Dosage: 6-12g in decoction.
Cautions: Although known for its use in iodine deficiency goiters, Miyai et al (2008) suggested that excessive iodine from seaweed consumption may actually suppress thyroid function. |
|
|
Gan Cao
| 3g | | |
Pinyin: Gan Cao
Chinese: 甘草
Pharmaceutical: Radix Glycyrrhizae
Taxonomy: Glycyrrhiza uralensis seu glabra seu inflata
English: Liquorice Root |
|
Tastes: Sweet, slightly cold
Meridians Entered: Heart, Lung and Spleen (and all 12 meridians) |
Actions & Indications:
- Tonifies the Spleen and augments Qi
Spleen Qi Deficiency with shortness of breath, lassitude and loose stools
Qi and Blood Deficiency with an irregular pulse and/or palpitations
Heart Qi Deficiency or Heart Yang Deficiency
- Moistens the Lungs, resolves Phlegm and stops coughing
Lung Heat or Cold
Productive or non-productive coughing
- Moderates spasms and alleviates pain
Painful muscle spasms of the abdomen and legs
- Clears Heat and relieves Fire Toxicity
Raw for Toxic Heat with sore throat or carbuncles and sores (Chuang Yung)
- Antidote for many toxic substances (internal and topical)
Poisoning
Bites (after washing the wound, chew Gan Cao and apply a thick layer on the bite wound, changing whenever it dries out; Bao Xiang-Ao, 1846, New Compilation of Proven Formulas)
- Moderates and harmonizes the harsh properties of other herbs and guides the herbs to all twelve channels
Often added in small doses to harmonise formulas
- Tonifies the Qi while suppressing Parasites
Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, make the body light and prolong life. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: Typically 1.5-9g in decoction. Large doses can be up 30g.
Cautions: It is contraindicated for combining with Hai Zao, Da Ji, Gan Sui and Yuan Hua because of "eighteen antagonisms". It is also contraindicated in cases of dampness obstruction in middle energizer and edema because it can help dampness obstruct qi, and it is prohibited from long-term usage in large dosage (more than 20g/day) and should be avoided or used with extreme caution in patients with high blood pressure because it may raise aldosterone levels in the blood causing retention of sodium.
The NHS recommends avoiding during pregnancy. |
|