|
Lian Qiao
| 12g | |
|
Pinyin: Lian Qiao
Chinese: 连翘
Pharmaceutical: Fructus Forsythiae
Taxonomy: Forsythia suspensa
English: Weeping Forsythia Capsule / Forsythia Fruit |
|
Tastes: Bitter, slightly pungent, slightly cold
Meridians Entered: Lung, Heart and Gall Bladder or Small Intestine |
Actions & Indications:
- Clears Heat (especially in the Upper Jiao) and resolves Toxicity
Wind-Heat with high fever, slight chills and sore throat
Bound Heat
- Reduces abscesses and dissipates clumps
Toxic Heat sores and swellings (Chuang Yung), swollen welling abscesses, malign sores, scrofula, goiter and tumours of the neck
Throat Bi
- Clears Blood Heat
Blood Heat
- Promotes urination
Lin syndrome (urinary stones), dysuria, haematuria
- Releases the Exterior and Drives Out Snakes
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as an inferior herb that treats Gu Toxins
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 1998; 2015)
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction.
|
|
|
Jin Yin Hua
| 12g | |
|
Pinyin: Jin Yin Hua
Chinese: 金银花
Pharmaceutical: Flos Lonicerae japonicae
Taxonomy: Lonicera japonica
English: Honeysuckle Flower |
|
Tastes: Pungent, slightly bitter, cold
Meridians Entered: Lung, heart, stomach and large intestine |
Actions & Indications:
- Clears Heat and resolves Fire Toxicity
Hot, painful sores and skin eruptions in various stages of development, especially breast, throat and eyes
Intestinal abscesses
- Vents and disperses External Wind-Heat
Early-Stage Wind-Heat Warm-Heat pathogen with fever, chills, slight aversion to Wind, sore throat and headache
External Summerheat
- Clears Damp-Heat from the Lower Jiao
Damp-Heat in the Lower Jiao with dysentery or Lin Syndrome
- Cools the Blood and stops bleeding (charred)
Blood Heat dysentery
- Releases the Exterior and Drives Out Snakes
Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
Mysterious bruises due to Ghost Strike (鬼擊) (Wilcox, 2024)
|
Standard Dosage: 6-30g in decoction. Small doses are for expelling Wind-Heat, large doses for Toxic Heat sores. Can be up to 90g in extreme cases (e.g. Si Miao Yong An Tang).
|
|
|
Da Huang
| 12g | |
|
Pinyin: Da Huang
Chinese: 大黄
Pharmaceutical: Radix et Rhizoma Rhei
Taxonomy: Rheum palmatum
English: Chinese Rhubarb Root |
|
Tastes: Bitter, cold
Meridians Entered: Large Intestine, Spleen, Stomach, Liver and Heart |
Actions & Indications:
- Drains Heat and purges accumulations
Intestinal Heat Excess, with high fever, profuse sweating, thirst, constipation, abdominal distention and pain, delirium, a yellow tongue coat and a full pulse
Yang-Ming Fu Stage
Qi Level Heat in the Intestines
- Drains Fire
Fire from Excess with intense fever, sore throat, and painful eyes and constipation
Fire toxin sores due to Xue Level Heat, especially with constipation
- Clears Heat, transforms Dampness and promotes urination
Damp-Heat with oedema, jaundice, painful urinary dysfunction and acute, hot dysenteric disorders
- Drains Heat from the Blood
Bloody stool either from hemorrhoids or Heat in the Intestines
Chaotic movement of hot Blood with hemoptysis or epistaxis with constipation
It can be powdered and administered orally for bleeding in the upper digestive tract
- Invigorates the Blood and dispels Blood Stasis
Blood Stasis with amenorrhea, fixed abdominal masses or fixed pain
Blood Stasis due to traumatic injury
Intestinal abscess
- Clears Heat and reduces Fire toxicity
Topically or internally for burns or skin lesions (Chuang Yung) due to Heat
- Clears Heat and eliminates Phlegm
Chronic Accumulation of Phlegm-Heat with cough, dyspnea, mania, disorientation and other symptoms of Phlegm Misting the Heart
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction. Excessive decoction will reduce the purgative action. Therefore it should be added at end to achieve this purpose and over-decocted to eliminate this action.
Cautions: It should be used with caution in case of spleen and stomach deficiency for its bitter and cold property which is easily to damage stomach qi. It is contraindicated to women during pregnancy, menstruation or lactation for it has actions of activating blood and resolving stasis, and can make the purged substances follow lactating out. |
|
|
Zhi Zi
| 9g | |
|
Pinyin: Zhi Zi
Chinese: 栀子
Pharmaceutical: Fructus Gardeniae
Taxonomy: Gardenia jasminoides
English: Gardenia Fruit |
|
Tastes: Bitter and cold
Meridians Entered: Heart, Liver, Stomach and Lung |
Actions & Indications:
- Clears Heat, reduces Fire and eliminates irritability in the San Jiao
Excess Heat in the Heart, Stomach and Liver with high fever, irritability, restlessness, a stifling sensation in the chest, insomnia or delirious speech, eye problems, anger, jaundice
- Clears Heat and resolves Dampness (Drains Damp-Heat)
Damp-Heat in the Lower Jiao with painful urinary dysfunction (Lin Syndrome)
Damp-Heat in the Liver/Gallbladder with jaundice
Damp-Heat in the San Jiao
Damp-Heat in the Gallbladder and San Jiao channels of the face affecting the nose and eyes or causing sores in the mouth or facial region
- Cools the Blood and relieves toxicity (stops bleeding by astringing)
Heat in the Blood with epistaxis, hematemesis, hemafecia or hematuria (partially charred)
- Reduces swelling and invigorates the Blood
Blood Stagnation due to trauma (topical)
|
Standard Dosage: 5-15g in decoction.
Cautions: Being strongly bitter in flavor and cold in nature, it is not good for deficiency-cold syndrome because it can easily impair spleen and stomach. It is contraindicated in case of loose stool due to spleen deficiency. |
|
|
Huang Qin
| 9g | |
|
Pinyin: Huang Qin
Chinese: 黄芩
Pharmaceutical: Radix Scutellariae baicalensis
Taxonomy: Scutellaria baicalensis
English: Baical Skullcap Root |
|
Tastes: Bitter, cold
Meridians Entered: Lung, Stomach, Gallbladder, Large Intestine and Bladder |
Actions & Indications:
- Clears Heat and dries Dampness
Damp-Heat in the Stomach or Intestines with diarrhoea or dysenteric disorder
Damp-Warmth with fever, a stifling sensation in the chest and thirst with no desire to drink
Damp-Heat in the Lower Jiao with painful urinary dysfunction
Damp-Heat jaundice (auxiliary), infectious hepatitis
- Drains Fire and detoxifies
Heat and Fire especially in the Upper Jiao (Lung) with high fever, irritability, thirst, cough and expectoration of thick, yellow sputum
Upper respiratory tract infection
Hot sores and swellings (topical or internal)
- Cools the Blood and stops bleeding
Xue Stage Heat or Blood Heat causing bleeding with epistaxis, hemoptysis, hematemesis and hemafecia
- Clears Heat and calms the fetus
Fetal restlessness due to Heat
- Calms ascending Liver Yang
Liver Yang Rising with headache, irritability, red eyes, flushed face and bitter taste
Hypertension (high blood pressure)
Gallbladder Heat
|
Standard Dosage: 5-15g in decoction.
|
|
|
Chi Shao
| 9g | |
|
Pinyin: Chi Shao
Chinese: 赤芍
Pharmaceutical: Radix Paeoniae Rubra
Taxonomy: Paeonia lactiflora seu veitchii
English: Red Peony Root |
|
Tastes: Bitter, pungent, light cold
Meridians Entered: Liver |
Actions & Indications:
- Clears Heat and cools the Blood
Xue Stage Heat Stage Heat or Blood Heat with fever, a purple tongue, maculae, hemorrhage and Blood Heat gynecological problems
- Clears Liver Fire and relieves eye pain
Liver Fire with redness, swelling and pain of the eyes
- Reduces swelling from sores and abscesses
Early stage abscesses and boils
- Eliminates Evil Qi, breaks up Blood Stasis, disperses accumulations and fortifies Qi
The Shen Nong Ben Cao Jing places this in the middle class of herbs and says that "It mainly treats Evil Qi and abdominal pain, eliminates blood impediment, breaks hard gatherings and cold and heat mounting conglomeration, relieves pain, disinhibits urination, and boosts the qi.
|
Standard Dosage: 6-12g in decoction.
Cautions: It is antagonistic to Li Lu. It should be used with caution in hot skin conditions where it may aggravate by "fanning the flames". Caution with anticoagulants as it may slow clotting time. May also slow the absorption of phenytoin. |
|
|
Bai Xian Pi
| 9g | |
|
Pinyin: Bai Xian Pi
Chinese: 白鲜皮
Pharmaceutical: Cortex Dictamni
Taxonomy: Dictamnus albus
English: Chinese Dittany Root Bark |
|
Tastes: Bitter, slightly pungent, cold
Meridians Entered: Liver, Gallbladder, Spleen, Stomach, Lung |
Actions & Indications:
- Clears Heat, resolves Fire-toxicity, expels Wind and dries Dampness
Wind-Heat or Damp-Heat Chuang Yang (sores, carbuncles, and rashes) with copious pus, leaking of yellow fluid, moist skin and pruritis
Damp-Heat Bi
Damp-Heat jaundice
- Clears Damp-Heat and stops itching
Vaginal pruritis with itching
|
Standard Dosage: 6-10g in decoction.
Cautions: Not suitable for deficiency cold syndrome. |
|
|
Fang Feng
| 9g | |
|
Pinyin: Fang Feng
Chinese: 防风
Pharmaceutical: Radix Saposhnikoviae seu Ledebouriellae
English: Siler |
|
Tastes: Pungent, sweet, slightly warm
Meridians Entered: Lung, Liver and Spleen |
Actions & Indications:
- Releases the Exterior and expels External Wind
Wind-Cold with headache, chills, aversion to Cold, and body aches
- Expels Wind-Dampness and alleviates pain
Wind-Damp Bi, especially with Wind predominant
- Expels Internal Wind and stops spasms
As an auxiliary for Liver Wind with trembling of hands and feet and tetany
Intestinal-Wind due to imbalance between Spleen and Liver with recurrent tenesmus and painful diarrhoea with bright blood in the stool
Migraine headaches
- Relieves diarrhoea and stops bleeding
Liver and Spleen Disharmony with recurrent painful diarrhoea, borborygmus and abdominal pain
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the middle class of herbs which can, with protracted taking, make the body light. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
Cautions: It should be used with caution for blood deficiency and internal wind induced by heat because of its warm property. |
|
|
Chan Tui
| 6g | | |
Pinyin: Chan Tui
Chinese: 蝉蜕
Pharmaceutical: Periostracum Cicadae
English: Cicada Moulting / Cicada Slough |
|
Tastes: Sweet, cold
Meridians Entered: Lung, Liver |
Actions & Indications:
- Disperses Wind and clears Heat
External Wind-Heat especially with loss of voice and a swollen, sore throat
- Vents rashes and relieves itching
Early stage measles with incomplete expression of the rash
- Clears the eyes and removes superficial visual obstruction
Eye problems due to Wind-Heat such as red, painful, swollen eyes or blurry vision Liver and Kidney Yin Deficiencies with Liver Yang Rising
- Stops spasms and extinguishes Liver Wind
Childhood fevers in which Liver Wind causes convulsions, delirium, spasms, terror, tetanus, insomnia or nightmares
|
Standard Dosage: 6-15g in decoction.
Cautions: Animal products are prohibited from use in the UK under the Medicines Act 1968 ch. 67 which restricts herbalists to the use of plant products only. It is generally substituted with Bo He. Since it is mainly chitin which is the raw source for glucosamine a supplement could be suggested too, especially if it is the wheat germ agglutinin binding properties of N-Acetylglucosamine that are desired. |
|