|
Chuan Bei Mu
| | |
|
Pinyin: Chuan Bei Mu
Chinese: 川贝母
Pharmaceutical: Bulbus Fritillariae cirrhosae
Taxonomy: Fritillaria cirrhosa
English: Yellow Himalayan Fritillary Bulb |
|
Tastes: Bitter, sweet, lightly cold
Meridians Entered: Lung and Heart |
Actions & Indications:
- Clears Heat, transforms Phlegm, stops coughing and nourishes and moistens the Lungs
Chronic cough especially due to Yin Deficiency with Empty Fire Rising with chronic cough, slight sputum, difficult to expectorate, blood streaked sputum
Cough with Qi Stagnation with reduced appetite and a stifling sensation in the chest and abdomen
- Clears Heat and dissipates nodules
Phlegm-Fire nodules (Chuang Yung sores, swellings, scrofula, Lung or breast abscesses)
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: Contraindicated to Wu Tou. |
|
|
Pi Pa Ye
| | |
|
Pinyin: Pi Pa Ye
Chinese: 枇杷叶
Pharmaceutical: Folium Eriobotryae
English: Loquat Leaf |
|
Tastes: Bitter, slightly cold
Meridians Entered: Lung and Stomach |
Actions & Indications:
- Transforms Phlegm, clears Lung Heat and descends Lung Qi
Lung Heat or Lung Dryness with cough and wheezing Phlegm-Heat Rebellious Lung Qi
- Harmonizes the Stomach, clears Stomach Heat and descends Stomach Qi
Stomach Heat with nausea, vomiting, hiccup and belching Rebellious Stomach Qi
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
|
|
|
Nan Sha Shen
| | |
|
Pinyin: Nan Sha Shen
Chinese: 南沙參
Pharmaceutical: Radix Adenophorae
Taxonomy: Adenophora tetraphylla
English: Ladybell Root |
|
Tastes: Sweet, slightly bitter, slightly cold
Meridians Entered: Lung and Stomach |
Actions & Indications:
- Nourishes Yin, moistens the Lungs, dispels Phlegm and stops coughing
Dry, non-productive cough due to Lung Yin Deficiency Chronic consumptive cough with Blood in the sputum or hoarseness
- Nourishes the Stomach, generates fluids and clears Heat
Used in the aftermath of a febrile disease or when Yin Deficiency causes dry mouth or throat with accompanying constipation
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction.
Cautions: Antagonizing Li Lu. |
|
|
Fu Ling
| | |
|
Pinyin: Fu Ling
Chinese: 茯苓
Pharmaceutical: Poria
Taxonomy: Poria cocos syn. Wolfiporia extensa
English: China-Root / Hoelen / Tuckahoe / Indian Bread |
|
Tastes: Sweet, bland, neutral
Meridians Entered: Heart, Spleen, and Kidney |
Actions & Indications:
- Strengthens the Spleen and harmonizes the Middle Jiao
Spleen Deficiency Dampness with anorexia, diarrhoea and epigastric distention
- Strengthens the Spleen
Phlegm Dampness due to Spleen Deficiency with thin mucus in which Phlegm moves upward manifesting as palpitations, headache, dizziness and a thick, greasy tongue coat
- Promotes urination and leaches out Dampness
Urinary difficulty, diarrhoea or oedema due to Stagnation of Fluids or Dampness
- Quiets the Heart, calms the Spirit and soothes the nerves
Palpitations, insomnia or forgetfulness due to either Spleen and Heart Insufficiency or Internal Obstruction of Turbid Phlegm
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, quiet the Hun, nourish the Shen, make one free from hunger and prolong life. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 9-15g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for spermatorrhea due to deficiency-cold. |
|
|
Hua Ju Hong
| | |
|
Pinyin: Hua Ju Hong
Chinese: 化橘红
Pharmaceutical: Exocarpium Citri Grandis
Taxonomy: Citrus Gradis
English: Pomelo Peel |
|
Tastes: Pungent, bitter, warm
Meridians Entered: Lung and Spleen |
Actions & Indications:
- Moves Qi and soothes the Middle Jiao, dried Dampness and resolves Phlegm
Cough due ot Phlegm-Damp or Cold-Phlegm
Nausea and chest stuffiness due to Food Stagnation
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
|
|
|
Jie Geng
| | |
|
Pinyin: Jie Geng
Chinese: 桔梗
Pharmaceutical: Radix Platycodi
English: Balloon Flower Root |
|
Tastes: Bitter, pungent, neutral
Meridians Entered: Lung |
Actions & Indications:
- Opens the Lungs, spreads Lung Qi, expels Phlegm and benefits the throat
Cough due to Wind-Cold or Wind-Heat (with profuse sputum, sore throat, loss of voice)
Loss of voice or sore throat due to external Heat, Phlegm Heat or Yin Deficiency Heat
- Expels pus
Lung or throat abscess (Phlegm and Qi Stagnation) with fevers, chest pain, coughing of yellow sputum with a fishy smell and hemoptysis
- Opens and raises Lung Qi, directing the effects of other herbs to the upper body
Reinforces the actions of the other herbs and focuses the formula on the upper body
- Expels Gu Toxins
Vomiting blood due to Gu-Toxins (with Gan Cao; in the Soushen Ji, Record of Searching for Spirits; Wilcox, 2024).
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: Overdose can cause nausea and vomiting. |
|
|
Ban Xia
| | |
|
Pinyin: Ban Xia
Chinese: 半夏
Pharmaceutical: Rhizoma Pinelliae
Taxonomy: Pinellia ternata
English: Pinellia Rhizome |
|
Tastes: Pungent, warm, toxic
Meridians Entered: Lung, Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Dries Dampness and transforms Phlegm
Cold-Phlegm in the Lungs (cough with copious sputum)
Especially effective for Damp-Phlegm of the Spleen (Cold-Damp Stagnation)
- Descends Rebellious Qi and stops vomiting (harmonizes the Stomach)
Vomiting due to Phlegm-Damp in the Stomach (Tan Yin), Cold thin mucus, Stomach Deficiency, Stomach Heat or pregnancy
- Dissipates nodules and reduces Stagnation (clumps)
Phlegm in the chest (nodules, pressure, distention, pain)
Phlegm nodules in the neck (goiter, scrofula)
Focal distension in the chest and epigastrium
Obstruction caused by Phlegm anywhere in the body
- Treats sores, skin ulcerations and carbuncles and reduces swelling (external)
Topically as a powder for sores, skin ulcerations and carbuncles
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: Contraindicated to Wu Tou. Use with cautions during gestation.
Must be processed before use as raw Ban Xia is toxic. Ingesting the raw form can cause severe irritation of the mouth, pharynx, and gastrointestinal tracts, and has toxic effects on the nervous system. Symptoms of toxicity include a dry mouth, numbness of the tongue, gastric discomfort, burning sensations and swelling of the mouth, tongue, throat and salivation. In serious cases ingesting Ban Xia can result in hoarseness, spasms, dyspnoea and asphyxia.
Processing can be done with ginger and alum (Jiang Ban Xia) to make a warming herb best suited for Cold-Damp and thin Phlegm conditions, or with liquorice (Fa Ban Xia) to make a more neutral herb that is less drying and can be used for Damp-Heat conditions too. |
|
|
Wu Wei Zi
| | |
|
Pinyin: Wu Wei Zi
Chinese: 五味子
Pharmaceutical: Fructus Schisandrae
Taxonomy: Schisandra chinensis
English: Schisandra Fruit / Chinese Magnolia-vine Fruit |
|
Tastes: Sour, sweet, warm
Meridians Entered: Lung, Heart and Kidney |
Actions & Indications:
- Astringes the leakage of Lung Qi and stops coughing
Chronic cough and wheezing due to Lung Qi Deficiency
Lung and Kidney Deficiency patterns
- Tonifies the Kidneys, binds up Essence (astringes Jing) and stops diarrhoea and spermatorrhea
Kidney Deficiency with nocturnal emissions, spermatorrhea, vaginal discharge and urinary frequency
Spleen and Kidney Deficiency with daybreak diarrhoea
- Astringes sweat and generates fluids
Excessive sweating. especially when accompanied by thirst or a dry throat
In combination, it is used for spontaneous sweating, night sweats and wasting and thirsting disorder
- Quiets the Spirit and calms and contains Heart Qi
Heart and Kidney Blood and Yin Deficiency, with irritability, palpitations, dream-disturbed sleep and insomnia
- Tonifies Qi
Heart and Spleen Qi Deficiency
|
Standard Dosage: 3-6g in decoction. 1-3g as powder.
Cautions: It is contraindicated in cases of external pathogen existence, internal excess heat, acute cough, early stage of measles. |
|
|
Gua Lou Ren
| | |
|
Pinyin: Gua Lou Ren
Chinese: 瓜蔞仁
Pharmaceutical: Semen Trichosanthis
English: Snakegourd Seed |
|
Tastes: Sweet, cold
Meridians Entered: Lung, Stomach and Large Intestine |
Actions & Indications:
- Clears Heat and transforms Hot Phlegm (cools and moistens the Lungs)
Phlegm-Heat cough (especially with thick, difficult to expectorate sputum)
- Expands the chest
Phlegm accumulation in the chest with a stifling sensation, pain, or diaphragmatic pressure
- Moistens the Intestines and promotes bowel movements
Dry constipation (especially with Lung/Large Intestine Heat)(dry mouth, thirst, irritability)
- Promotes healing of sores (dissipates nodules and eliminates pus)
Adjunctively for unsuppurated sores, breast abscess and swelling
- Promotes urination
Edema
|
Standard Dosage: 9-15g in decoction.
Cautions: It is incompatible with Niu Xi and it is contraindicated for combining with Wu Tou. |
|
|
Kuan Dong Hua
| | |
|
Pinyin: Kuan Dong Hua
Chinese: 款冬花
Pharmaceutical: Flos Farfarae
Taxonomy: Tussilago farfara
English: Coltsfoot Flower |
|
Tastes: Pungent, slightly bitter, slightly sweet, warm
Meridians Entered: Lung |
Actions & Indications:
- Moistens the Lungs, descends Qi, stops coughing and transforms Phlegm
Coughing and wheezing of various etiologies (usually due to Cold)
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction. Stir baked with honey before use.
Cautions: This herb has been removed from internal use in the UK due to fears over pyrrolizidine alkaloids. It could be replaced with Jie Geng and Zi Wan or other herbs that stop coughing depending on the presentation. |
|
|
Yuan Zhi
| | |
|
Pinyin: Yuan Zhi
Chinese: 遠志
Pharmaceutical: Radix Polygalae
Taxonomy: Polygala tenuifolia
English: Chinese Senega / Thin-Leaf Milkwort |
|
Tastes: Bitter, pungent, slightly warm
Meridians Entered: Liver, Kidney and Lung |
Actions & Indications:
- Calms the Spirit, sedates the Heart and clears the channel joining the Heart and Kidney
Insomnia, palpitations with anxiety, restlessness, and disorientation.
Most effective for excessive brooding or pent-up emotions
Lack of communication between the Heart and Kidneys
- Expels Phlegm, opens the Orifices, clears the Lungs and stops coughing
Phlegm Blocking the Heart Orifices with emotions and mental disorientation, spasms or seizures
Phlegm Obstructing the Lungs with copious sputum, especially when it is difficult to expectorate
Angina pectoris
- Reduces abscesses and dissipates swellings
Boils, abscesses, sores, and swollen, painful breasts (powdered and applied topically or taken with wine)
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, make the body light, and prevent forgetfulness. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 3-9g in decoction.
Cautions: It should be used with cautions for excess fire or phlegm-heat because of its warm nature. It should be used with cautions for gastritis and duodenal ulcer because it will stimulate the stomach and intestine. Unprepared will irritate the stomach mucosa causing nausea and vomiting so is usually prepared with Gan Cao (Zhi Yuan Zhi) or honey (Mi Zhi Yuan Zhi) |
|
|
Xing Ren
| | |
|
Pinyin: Xing Ren
Chinese: 杏仁
Pharmaceutical: Semen armeniacae
Taxonomy: Prunus armeniaca seu mandshurica seu sibirica
English: Bitter Apricot Kernel |
|
Tastes: Bitter, slightly warm, slightly toxic
Meridians Entered: Lung and Large Intestine |
Actions & Indications:
- Stops coughing and calms wheezing
Coughs due to either Heat or Cold (depending on combination) Wind-Dry coughs (especially useful)
- Moistens the Intestines and unblocks the bowels
Constipation
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It should not be overused for its slight toxicity. It should be used with cautions for infants and patients with diarrhea. |
|
|
Sheng Jiang
| | |
|
Pinyin: Sheng Jiang
Chinese: 生姜
Pharmaceutical: Rhizoma Zingiberis Recens
Taxonomy: Zingiber officinale
English: Fresh Ginger |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Lung, Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Releases the Exterior, induces perspiration and disperses Cold
Wind-Cold
- Warms the Middle and stops vomiting
Cold in the Stomach especially with vomiting
- Warms the Lungs and stops coughing
Cough due to Wind-Cold Cough due to Lung Deficiency with Phlegm
- Reduces the toxicity of other herbs and seafood
Herb toxicity or seafood poisoning
- Adjusts the Ying and Wei - normalizes the flow of Qi at the center
Taiyang Zhong Feng - Wind-Cold with Deficiency
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It should be used with caution for yin deficiency with internal heat and heat exuberance because it helps promote fire and injure yin. |
|
|
Gan Cao
| | |
|
Pinyin: Gan Cao
Chinese: 甘草
Pharmaceutical: Radix Glycyrrhizae
Taxonomy: Glycyrrhiza uralensis seu glabra seu inflata
English: Liquorice Root |
|
Tastes: Sweet, slightly cold
Meridians Entered: Heart, Lung and Spleen (and all 12 meridians) |
Actions & Indications:
- Tonifies the Spleen and augments Qi
Spleen Qi Deficiency with shortness of breath, lassitude and loose stools
Qi and Blood Deficiency with an irregular pulse and/or palpitations
Heart Qi Deficiency or Heart Yang Deficiency
- Moistens the Lungs, resolves Phlegm and stops coughing
Lung Heat or Cold
Productive or non-productive coughing
- Moderates spasms and alleviates pain
Painful muscle spasms of the abdomen and legs
- Clears Heat and relieves Fire Toxicity
Raw for Toxic Heat with sore throat or carbuncles and sores (Chuang Yung)
- Antidote for many toxic substances (internal and topical)
Poisoning
Bites (after washing the wound, chew Gan Cao and apply a thick layer on the bite wound, changing whenever it dries out; Bao Xiang-Ao, 1846, New Compilation of Proven Formulas)
- Moderates and harmonizes the harsh properties of other herbs and guides the herbs to all twelve channels
Often added in small doses to harmonise formulas
- Tonifies the Qi while suppressing Parasites
Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, make the body light and prolong life. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: Typically 1.5-9g in decoction. Large doses can be up 30g.
Cautions: It is contraindicated for combining with Hai Zao, Da Ji, Gan Sui and Yuan Hua because of "eighteen antagonisms". It is also contraindicated in cases of dampness obstruction in middle energizer and edema because it can help dampness obstruct qi, and it is prohibited from long-term usage in large dosage (more than 20g/day) and should be avoided or used with extreme caution in patients with high blood pressure because it may raise aldosterone levels in the blood causing retention of sodium.
The NHS recommends avoiding during pregnancy. |
|
|
Bo He You
| | |
|
Pinyin: Bo He
Chinese: 薄荷
Pharmaceutical: Herba Menthae haplocalycis
Taxonomy: Mentha haplocalyx
English: Field Mint / Wild Mint |
|
Tastes: Pungent, cool
Meridians Entered: Lung and Liver |
Actions & Indications:
- Disperses Wind-Heat, cools and clears the head and eyes and benefits the throat
Wind-Heat with fever, cough, headache, red eyes and a sore throat
- Vents rashes
Early-stage rashes e.g. measles
- Relieves Stagnation of Liver Qi
Liver Qi Stagnation with pressure in the chest or flanks, emotional instability and gynecological problems
- Expels turbid filth
Exposure to unclean Qi in the Summertime leading to gastric distress with abdominal pain, vomiting. diarrhoea and a thick, yellow, greasy tongue coat
- Releases the Exterior and Drives Out Snakes
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
One of the chief herbs for treating Gu Syndrome, along with Bai Zhi and Zi Su Ye, classed as "open the exterior with snake killing herbs" (Fruehauf, 1998).
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
|
|
|
Feng Mi
| | | |
Pinyin: Feng Mi
Chinese: 蜂蜜
Pharmaceutical: Mel
Taxonomy: Apis mellifera
English: Honey |
|
Tastes: Sweet, neutral
Meridians Entered: Spleen, Stomach, Lung and Large Intestine |
Actions & Indications:
- Nourishes the Spleen and Stomach and relieves pain
Spleen and Stomach Deficiencies
Assists herbal preparations by protecting the Spleen and Stomach
- Moistens the Intestines
Dry stool
Constipation
- Nourishes the Lungs and stops coughing
Dry cough
- Resolves Toxicity
Heat toxins of the skin
Ingestion of poisonous substances
Open wounds; used for centuries to prevent infection and is currently supported by evidence (Tashkandi, 2021), and even recommended by the NHS (Oxford NHS trust, 2015)
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of animal products which can, with protracted taking, fortify the will (志 Zhi), make the body light and free from hunger, and prevent senility. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生). Honey is particularly interesting due to its high sugar content which contradicts the idea that Bigu was a keto diet but several reviews have concluded that honey lowers blood glucose levels and improves metabolic health (Meo et al., 2017; Bobis et al., 2018; Zamanian & Azizi-Soleiman, 2020; Ahmed et al., 2022)
|
Standard Dosage: Decocted in water, used to form pills, used to prepare herbs or applied to wounds.
Cautions: It is used with caution in cases of Damp obstruction, Phlegm stagnation, loose stool or diarrhoea because it can increase Dampness, and induce abdominal fullness. |
|