|
Pu Gong Ying
| 60g | |
|
Pinyin: Pu Gong Ying
Chinese: 蒲公英
Pharmaceutical: Herba Taraxaci
Taxonomy: Taraxacum mongolicum seu officinalis
English: Dandelion |
|
Tastes: Bitter, sweet, cold
Meridians Entered: Liver, Stomach and Lung |
Actions & Indications:
- Reduces abscesses and dissipates nodules
Internal abscesses and external sores particularly if they are firm and hard, especially breast and intestinal abscess, Chuang Yung (internally and topically)
- Clears the Liver and clears the eyes
Eye redness and swelling (alone as a steam)
Liver Heat, cirrhosis
- Clears Heat, resolves Dampness and unblocks painful urinary dysfunction
Damp-Heat painful urinary dysfunction
Damp-Heat jaundice
- Relieves Fire toxicity
Fire toxicity , swollen, painful throat, upper respiratory tract infection
- Promotes lactation
Insufficient lactation due to Heat
- Clears Heat in the Blood
Congested Fire of the Spleen and Stomach
|
Standard Dosage: 10-30g in decoction.
Cautions: Overdosage may cause loose bowel or excessive urination. Concurrent use with quinolone antibiotics such as Ciprofloxacin may influence the bioavailability and disposition of the quinolone antibiotics. |
|
|
Xia Ku Cao
| 30g | |
|
Pinyin: Xia Ku Cao
Chinese: 夏枯草
Pharmaceutical: Spica Prunellae
Taxonomy: Prunella vulgaris
English: Self-heal Spike / All-Heal Spike |
|
Tastes: Bitter and pungent
Meridians Entered: Liver |
Actions & Indications:
- Clears Liver Fire and brightens the eyes
Liver Fire with red, painful or swollen eyes or headache and dizziness
Eye pain which is worse in the evening due to Liver Yin Deficiency, especially when the eyes are neither red nor swollen
- Clears Hot Phlegm and dissipates nodules
Any neck lumps or nodules due to Phlegm-Fire such as scrofula, lipoma, carbuncle, swollen glands or goiter
- Treats hypertension
Hypertension due to Liver Fire or Liver Yang Rising
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction.
|
|
|
Jin Yin Hua
| 30g | |
|
Pinyin: Jin Yin Hua
Chinese: 金银花
Pharmaceutical: Flos Lonicerae japonicae
Taxonomy: Lonicera japonica
English: Honeysuckle Flower |
|
Tastes: Pungent, slightly bitter, cold
Meridians Entered: Lung, heart, stomach and large intestine |
Actions & Indications:
- Clears Heat and resolves Fire Toxicity
Hot, painful sores and skin eruptions in various stages of development, especially breast, throat and eyes
Intestinal abscesses
- Vents and disperses External Wind-Heat
Early-Stage Wind-Heat Warm-Heat pathogen with fever, chills, slight aversion to Wind, sore throat and headache
External Summerheat
- Clears Damp-Heat from the Lower Jiao
Damp-Heat in the Lower Jiao with dysentery or Lin Syndrome
- Cools the Blood and stops bleeding (charred)
Blood Heat dysentery
- Releases the Exterior and Drives Out Snakes
Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
Mysterious bruises due to Ghost Strike (鬼擊) (Wilcox, 2024)
|
Standard Dosage: 6-30g in decoction. Small doses are for expelling Wind-Heat, large doses for Toxic Heat sores. Can be up to 90g in extreme cases (e.g. Si Miao Yong An Tang).
|
|
|
Chi Shao
| 30g | |
|
Pinyin: Chi Shao
Chinese: 赤芍
Pharmaceutical: Radix Paeoniae Rubra
Taxonomy: Paeonia lactiflora seu veitchii
English: Red Peony Root |
|
Tastes: Bitter, pungent, light cold
Meridians Entered: Liver |
Actions & Indications:
- Clears Heat and cools the Blood
Xue Stage Heat Stage Heat or Blood Heat with fever, a purple tongue, maculae, hemorrhage and Blood Heat gynecological problems
- Clears Liver Fire and relieves eye pain
Liver Fire with redness, swelling and pain of the eyes
- Reduces swelling from sores and abscesses
Early stage abscesses and boils
|
Standard Dosage: 6-12g in decoction.
Cautions: It is antagonistic to Li Lu. It should be used with caution in hot skin conditions where it may aggravate by "fanning the flames". Caution with anticoagulants as it may slow clotting time. May also slow the absorption of phenytoin. |
|
|
Liu Ji Nu
| 30g | |
|
Pinyin: Liu Ji Nu
Chinese: 劉寄奴
Pharmaceutical: Herba Artemisiae Anomalae
Taxonomy: Artemisia Anomala
English: Anomalous Artemisia |
|
Tastes: Bitter, warm
Meridians Entered: Heart and Spleen |
Actions & Indications:
- Dispels Blood Stasis, unblocks menstruation and alleviates pain
Amenorrhea or postpartum abdominal pain due to Blood Stasis
Falls, fractures, contusions and sprains
- Reduces Food Stagnation and transforms accumulations
Abdominal pain due to accumulation from Food Stagnation
- Topically as a powder for contusion, burns and bleeding wounds
Contusion, burns and bleeding wounds
|
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for qi and blood deficiency and spleen deficiency with diarrhea. |
|
|
Bai Zhi
| 20g | | |
Pinyin: Bai Zhi
Chinese: 白芷
Pharmaceutical: Radix Angelicae dahuricae
Taxonomy: Angelica dahurica
English: Dahurian Angelica Root |
|
Tastes: Pungent and warm
Meridians Entered: Lung, Stomach and Large Intestine |
Actions & Indications:
- Expels Wind, eliminates Dampness, unblocks the nasal passages, dispels Cold and alleviates pain
External Wind-Cold patterns, especially with headache
Supra orbital pain, nasal congestion and toothache, arthritis
Any External Wind invasion of the Yangming channels of the head with a frontal headache
- Reduces swelling, eliminates toxins and expels pus
Early-stage superficial sores, boils and carbuncles, pruritis
- Expels Dampness, alleviates discharge and treats leukorrhea and diarrhoea
Vaginal discharge due to Cold-Dampness in the Lower Jiao
- Releases the Exterior and Drives Out Snakes
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
One of the chief herbs for treating Gu Syndrome, along with Bo He and Zi Su Ye, classed as "open the exterior with snake killing herbs" (Fruehauf, 1998).
Also used topically for fungal infections which may explain some of its anti-Gu actions.
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It should be used with cautions for Blood Heat induced by Yin deficiency because of its pungent, fragrant, warm, dry property. |
|
Reference Notes: (click to display)
Most formulas are found in Scheid, Bensky, Ellis & Barolet (2009): Chinese Herbal Medicine: Formulas & Strategies and Chen & Chen (2015) Chinese Herbal Formulas and Applications. Others are from translations of primary sources. It is recommended that the original material is cross-referenced for mistakes and additional information.
Substitutions have been taken from Ken Lloyd & Prof. Leung (2004): Mayway UK Substitution List or the above publications and are intended as suggestions to help navigate the tight restrictions in the UK quickly. More applicable substitutions may be appropriate in specific situations.
Individual herb information has initially been sourced from TCM Wiki and American Dragon for basic data and then updated manually with my own notes.
These pages are intended to assist clinicians and are not intended for self-diagnosis or treatment for which a qualified professional should be consulted.