Author: Yang Tan
Source: Yang Family Formulas (1178)
Category: Formulas that Expel Wind
Pattern: Wind-Phlegm obstructing the Channels of the head and face
Key Symptoms: Sudden facial paralysis with deviation of the eyes and mouth and facial muscle twitch
Ingredients
|
Zhi Bai Fu Zi
| 6g | |
|
Pinyin: Bai Fu Zi
Chinese: 白附子
Pharmaceutical: Rhizoma Typhonii
Taxonomy: Typhonium giganteum
English: Giant Typhonium Rhizome |
|
Tastes: Pungent, warm, toxic
Meridians Entered: Liver |
Actions & Indications:
- Dries Dampness, transforms Phlegm, expels Wind and stops spasms
Wind-Phlegm affecting the head causing Wind-Stroke with facial paralysis, hemiplegia, tetany, severe lateral headache or migraine headaches
Wind-stroke with profuse Phlegm welling up in the throat, impairing speech
- Relieves toxicity and dissipates nodules
Phlegm toxicity (topical and fresh) (snakebite, scrofula, other nodules)
- Dries Dampness and stops pain and itching (expels Wind-Cold-Dampness)
Wind-Cold-Damp Bi Damp skin problems (eczema) (powder and apply topically)
|
Standard Dosage: 3-5g in decoction.
Cautions: This herb is pungent, warm, dry and drastic. So it is not suitable for yin deficiency and blood deficiency or exuberant heat with stirring of wind and the pregnant women. Unprocessed herb should not be taken orally. |
|
|
Bai Jiang Can
| 6g | |
|
Pinyin: Bai Jiang Can
Chinese: 白僵蠶
Pharmaceutical: Bombyx Batryticatus
English: Silkworm |
|
Tastes: Salty, pungent, neutral
Meridians Entered: Liver and Lung |
Actions & Indications:
- Extinguishes Wind and stops spasms and convulsions
Childhood convulsions and facial paralysis Seizures due to Liver Wind or especially Wind-Phlegm-Heat
- Dispels Wind, disperses Wind-Heat and stops itching and pain
Headache, red eyes, a sore, swollen throat and itching skin lesions such as Wind-Rash from externally contracted Wind-Heat or Liver Wind Loss of voice
- Transforms Phlegm, softens hardness, eliminates toxins and dissipates nodules
Phlegm-Heat scrofula and other Phlegm nodules
- Removes the Three Worms
Said in the Shen Nong Ben Cao Jing that it removes the Three Worms. These may refer to difficult to treat metabolic disorders caused by overindulgence and should be accompanied by fasting, meditation and exercise regimes.
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: Animal products are prohibited from use in the UK under the Medicines Act 1968 ch. 67 which restricts herbalists to the use of plant products only. It is generally substituted with Tian Ma and Tian Zhu Huang. |
|
|
Quan Xie
| 6g | | |
Pinyin: Quan Xie
Chinese: 全蝎
Pharmaceutical: Buthus Martensi
Taxonomy: Buthus Martensii
English: Scorpion |
|
Tastes: Pungent, neutral, toxic
Meridians Entered: Liver |
Actions & Indications:
- Extinguishes Wind and stops tremors and convulsions
Liver Wind and Wind-Phlegm-Heat with spasms, acute or chronic childhood convulsions, tetany, opisthotonos, tics, muscular tetany, and seizures
- Tracks down Wind, unblocks the collaterals and stops pain
Stubborn headaches and Bipain
- Attacks and relieves Fire toxins and dissipates nodules and rashes
Topically for toxic sores, swellings scrofula (Chuang Yung) and cancer
|
Standard Dosage: 2-5g in decoction.
Cautions: It is toxic, so large dose of it should not be used. It is contraindicated for pregnant women.
Animal products are prohibited from use in the UK under the Medicines Act 1968 ch. 67 which restricts herbalists to the use of plant products only. It is generally substituted with Gou Teng and Tian Zhu Huang. |
|
Subsitutions:
In the UK the entire formula may require substitution due to toxicity. The following suggestions may help:
Bai Fu Zi == Tian Nan Xing
Bai Jian Can == Tian Ma + Tian Zhu Huang
Quan Xie == Gou Teng + Tian Zhu Huang
Preparation: Originally ground into powder and taken in 3g doses with hot wine. Can also be prepared as a decoction.
Actions: Dispels Wind, transforms Phlegm, stops spasms
Contraindications: Large doses, long term or during pregnancy. Also not suitable for paralysis due to internal Liver Wind, Qi deficiency or Blood stasis
Research Links:
Reference Notes: (click to display)
Most formulas are found in Scheid, Bensky, Ellis & Barolet (2009): Chinese Herbal Medicine: Formulas & Strategies and Chen & Chen (2015) Chinese Herbal Formulas and Applications. Others are from translations of primary sources. It is recommended that the original material is cross-referenced for mistakes and additional information.
Substitutions have been taken from Ken Lloyd & Prof. Leung (2004): Mayway UK Substitution List or the above publications and are intended as suggestions to help navigate the tight restrictions in the UK quickly. More applicable substitutions may be appropriate in specific situations.
Individual herb information has initially been sourced from TCM Wiki and American Dragon for basic data and then updated manually with my own notes.
These pages are intended to assist clinicians and are not intended for self-diagnosis or treatment for which a qualified professional should be consulted.