Source: Shen-nong.com (http://www.shen-nong.com/chi/treatment/herbalbaths.html)
Category: Formulas that are Applied Externally
Pattern: Sores and boils with Blood Deficiency and Stagnation
Key Symptoms: Sores and boils
Ingredients
|
Sang Shen
| 15g | |
|
Pinyin: Sang Shen
Chinese: 桑椹
Pharmaceutical: Fructus Mori
Taxonomy: Morus alba
English: Mulberry Fruit |
|
Tastes: Sweet, sour, cold
Meridians Entered: Heart, Liver and Kidney |
Actions & Indications:
- Tonifies the Blood and enriches Yin
Blood Deficiency and Yin Deficiency with dizziness, tinnitus, insomnia and premature graying of the hair
Wasting and thirsting disorder due to Yin Deficiency
- Lubricates the Intestines
Constipation due to Blood Deficiency or insufficiency of Fluids
- Generates Fluids
Thirst and Body Fluid Deficiency
|
Standard Dosage: 15-30g in decoction, or sometimes up to 60g; alternatively, can be made into a paste.
Cautions: It is contraindicated for deficiency-cold in spleen and stomach with loose stool. |
|
|
Huo Ma Ren
| 9g | |
|
Pinyin: Huo Ma Ren
Chinese: 火麻仁
Pharmaceutical: Semen Cannabis
Taxonomy: Cannabis sativa
English: Cannabis Seed |
|
Tastes: Sweet, mild
Meridians Entered: Large Intestine, Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Nourishes, moistens and lubricates the Intestine
Constipation in the elderly
Constipation after a warm febrile disease
Postpartum constipation
Constipation due to Blood Deficiency
- Nourishes Yin
Yin Deficiency with constipation
- Clears Heat and promotes healing of sores
Sores and ulcerations (auxiliary - internal and topical)
- Moistens Dryness and benefits the hair
Promotes hair growth and treats dry hair
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction.
|
|
|
Ding Xiang
| 6g | |
|
Pinyin: Ding Xiang
Chinese: 丁香
Pharmaceutical: Flos Caryophylli
Taxonomy: Caryophyllus aromaticus / Syzygium aromaticum
English: Clove |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Spleen, Stomach, Lung and Kidney |
Actions & Indications:
- Warms the Middle Jiao, relieves pain and descends Qi
Stomach Cold with vomiting, hiccup, abdominal pain and diarrhoea
Spleen and Stomach Deficiency Cold with anorexia, vomiting and diarrhoea
Bad breath (chew whole clove), toothache (apply oil to gum)
- Warms the Kidneys and assists Yang
Impotence or clear vaginal discharge from Cold in the Womb (usually accompanied by weak legs) due to Kidney Yang Deficiency
- Kills Parasites and expels Demons
Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
Can also be used as an insect repellent.
|
Standard Dosage: 1-3g in decoction.
Cautions: It is incompatible with Yu Jin (nineteen incompatibilities). It should be used with cautions for heat syndrome and yin deficiency with interior heat. |
|
|
Gao Ben
| 10g | | |
Pinyin: Gao Ben
Chinese: 藁本
Pharmaceutical: Radix et Rhizoma Ligustici Sinensis
Taxonomy: Ligusticum sinense, L. jiholens
English: Straw Weed / Chinese Lovage Root |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Bladder, Liver and Du Mai |
Actions & Indications:
- Expels Wind and Cold
Wind-Cold, especially headache and nasal conditions
Alone for Wind-Cold lodged in the Taiyang with headache involving the crown and vertex or linked to the teeth and jaw
- Dispels Wind-Dampness and alleviates pain
Acute low back pain due to Wind-Cold Wind-Damp-Cold Bi pain
- Guides other herbs to the vertex
Vertex headaches associated with Taiyang, Jueyin and Du Mai patterns.
- Releases the Exterior and Drives Out Snakes
Gu Toxins and Parasites
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 1998; 2015)
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: Being warm and dry, it is prohibited for strong heat and yin and blood deficiency. |
|
Preparation: Prepare as a decoction and add to the bath. The water temperature should be about 38°C and soak for 30 minutes.
Actions: Regulates the Blood and moistens the skin
Contraindications: Herbal baths are not suitable for children, the elderly or seriously ill people. It is also not recommended for individuals who have a tendency to bleed easily, or who have heart, lung and kidney problems.
Research Links:
Reference Notes: (click to display)
Most formulas are found in Scheid, Bensky, Ellis & Barolet (2009): Chinese Herbal Medicine: Formulas & Strategies and Chen & Chen (2015) Chinese Herbal Formulas and Applications. Others are from translations of primary sources. It is recommended that the original material is cross-referenced for mistakes and additional information.
Substitutions have been taken from Ken Lloyd & Prof. Leung (2004): Mayway UK Substitution List or the above publications and are intended as suggestions to help navigate the tight restrictions in the UK quickly. More applicable substitutions may be appropriate in specific situations.
Individual herb information has initially been sourced from TCM Wiki and American Dragon for basic data and then updated manually with my own notes.
These pages are intended to assist clinicians and are not intended for self-diagnosis or treatment for which a qualified professional should be consulted.