Author: Mao Yuanyi, 茅元儀
Year: 1621
Source: Treatise on Armament Technology (Wu Bei Zhi, 武備志)
Category: Formulas that Regulate Blood
Pattern: Blood Stasis due to traumatic injury to the Kidney Vital Points during the You 酉 hours of the Cock (5 - 7 pm)
Key Symptoms: Lower back, knee or ankle pain and hot swelling or red eyes and heat in the head due to traumatic injury to the Kidney Vital Points during the You 酉 Cock hours (5 - 7 pm).
Secondary Symptoms: The Vital Points associated with the You Kidney Cock hours in the Wu Bei Zhi are: Zhishi Bl-52, Kunlun Bl-60, Taixi Kid-3, Lingxu Kid-24 and Laogong Pc-8.
Ingredients
| Niu Xi | 3.75g | | (Huai)
|
|
Sheng Di Huang
| 3.75g | |
|
Pinyin: Sheng Di Huang
Chinese: 生地黃
Pharmaceutical: Radix Rehmanniae
Taxonomy: Rehmannia glutinosa
English: Chinese Foxglove Root / Rehmannia Root |
|
Tastes: Sweet, bitter, cold
Meridians Entered: Heart, Liver, Stomach and Kidney |
Actions & Indications:
- Clears Heat and cools the Blood
Ying Stage Heat with high fever, thirst and a scarlet tongue
Xue Stage Heat
Hemorrhage due to Blood Heat
- Nourishes Yin, generates fluids, increases saliva and treats wasting and thirsting
Yin Deficiency with Heat signs
Injury to fluids
Throat pain due to Yin Deficiency
Wasting and thirsting disorder (消渴 Xiao Ke - diabetes)
- Cools Heart Fire
Heart Fire
- Calms the Spirit agitated by Parasites damaging the Yin
Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
- Breaks up Blood Stasis, expels Cold and Hot Bi, replenishes Bone Marrow and promotes the growth of Muscles and Flesh
Broken bones or severed sinews from falls and a damaged center (Shen Nong Ben Cao Jing)
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, make the body light, and prevent forgetfulness. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction.
Cautions: It is contraindicated in cases of diarrhea, abdomen distention due to spleen deficiency. |
|
|
Bai Ji
| 3.75g | |
|
Pinyin: Bai Ji
Chinese: 白芨
Pharmaceutical: Rhizoma Bletillae
English: Urn Orchid Rhizome |
|
Tastes: Bitter, sweet, stringe, astringe, light cold
Meridians Entered: Lung, Stomach and Liver |
Actions & Indications:
- Astringes leakage of Blood and stops bleeding
Bleeding from the Lungs and Stomach with Hematemesis, hemoptysis and epistaxis
Bleeding due to traumatic injury (topical)
- Reduces swelling, generates flesh and eliminates ulcers
Topically for sores, ulcers and chapped skin (whether or not the sore has ulcerated)
- Nourishes the Lungs and resolves Phlegm
Lung damage
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It should not be used with Wu Tou (eighteen antagonisms). |
|
|
Man Jing Zi
| 3.75g | |
|
Pinyin: Man Jing Zi
Chinese: 蔓荆子
Pharmaceutical: Fructus Viticis
Taxonomy: Vitex trifolia
English: Vitex Fruit / Chastetree Fruit |
|
Tastes: Pungent, bitter, slightly cold
Meridians Entered: Bladder, Liver and Stomach |
Actions & Indications:
- Disperses Wind and clears Heat
Wind-Heat with headache or eye pain
- Dispels Wind-Heat in the Liver channel and clears and benefits the head and eyes
Liver Channel Wind-Heat with excessive tearing, red, painful or swollen eyes or spots in front of the eyes
Liver Yang Rising
- Drains Dampness, expels Wind and relieves pain
Wind-Dampness in the limbs (auxiliary) with stiffness, numbness, cramping or heaviness
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, make the body light and slow ageing. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 6-12g in decoction.
|
|
|
Gu Sui Bu
| 3.75g | |
|
Pinyin: Gu Sui Bu
Chinese: 骨碎补
Pharmaceutical: Rhizoma Drynariae
English: Boneknit Rhizome / Fortune's Drynaria Rhizome |
|
Tastes: Bitter, warm
Meridians Entered: Liver and Kidney |
Actions & Indications:
- Tonifies Kidney Yang, strengthens the sinews and bones and benefits the ears (also helps regain strength after injuries)
Weak low back and knees, diarrhoea, tinnitus, diminished hearing, loose, painful teeth and bleeding gums associated with Kidney Deficiency
- Promotes mending of sinews and bones
Traumatic injuries such as falls, fractures, contusions and sprains
Especially useful for ligament injuries and simple fractures
- Stimulates hair growth (topical)
Topically as a tincture for alopecia
- Invigorates the Blood
Blood Stagnation especially due to trauma
|
Standard Dosage: 3 - 9g dried in decoction, or 6 - 15g if fresh, or applied topically to site.
Cautions: This herb is warm that can invigorate yang. Use with cautions for the yin deficiency and internal heat. |
|
|
Ren Dong Teng
| 3.75g | | |
Pinyin: Ren Dong Teng
Chinese: 忍冬藤
Pharmaceutical: Caulis Lonicerae
Taxonomy: Lonicera japonica
English: Honeysuckle Stem |
|
Tastes: Sweet, cold
Meridians Entered: Heart and Lung |
Actions & Indications:
- Clears Heat and resolves toxicity
Sores and skin eruptions
- Dispels Wind-Dampness, soothes the sinews and unblocks the channels
Wind-Damp-Heat-Bi
- Cools the Blood
Adjunctively for hot abdominal pain, early periods Excess bleeding and mastitis
- Relieves abdominal pain due to inflammation
Blood Heat dysentery
- Clears Damp-Heat from the Lower Jiao
Damp-Heat in the Lower Jiao
- Expels Wind-Heat
Wind-Heat
- Expels Corpse Evils
Unexplained wasting due to Transmitted Corpse Consumption (傳屍癆) (Wilcox, 2024)
|
Standard Dosage: 10-30g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for frequent diarrhea and deficiency-cold in spleen and stomach. |
|
Preparation: No preparation information is given in the original so may have been given internally or as a poultice.
Actions: Regulates Blood, stops bleeding and alleviates pain, clears and descends Heat, strengthens the Liver and Kidneys.
Notes:
Information is taken from McCarthy, (2016), Bubishi: The Classic Manual of Combat. Symptoms have been inferred from the organs which are affected and the effects of the herbs prescribed as the original provides nothing beyond these formulas being used for injury to these channels. The herbs themselves are presented only in Latin at a species level by McCarthy so a reverse translation has had to applied which may not always be precise. For example, Ren Dong Teng may be Jin Yin Hua but Ren Dong Teng seems the best fit for a traumatic injury.
Research Links:
Reference Notes: (click to display)
Most formulas are found in Scheid, Bensky, Ellis & Barolet (2009): Chinese Herbal Medicine: Formulas & Strategies and Chen & Chen (2015) Chinese Herbal Formulas and Applications. Others are from translations of primary sources. It is recommended that the original material is cross-referenced for mistakes and additional information.
Substitutions have been taken from Ken Lloyd & Prof. Leung (2004): Mayway UK Substitution List or the above publications and are intended as suggestions to help navigate the tight restrictions in the UK quickly. More applicable substitutions may be appropriate in specific situations.
Individual herb information has initially been sourced from TCM Wiki and American Dragon for basic data and then updated manually with my own notes.
These pages are intended to assist clinicians and are not intended for self-diagnosis or treatment for which a qualified professional should be consulted.