|
Ze Xie
| 12g | |
|
Pinyin: Ze Xie
Chinese: 澤瀉
Pharmaceutical: Rhizoma Alismatis
Taxonomy: Alisma plantago-aquatica seu orientale
English: Water Plantain Rhizome |
|
Tastes: Sweet, bland, cold
Meridians Entered: Kidney and Bladder |
Actions & Indications:
- Promotes urination and leaches out Dampness
Stagnation due to Dampness with urinary difficulty, painful urinary dysfunction, diarrhoea and dizziness
Especially useful for Damp-Heat in the Lower Jiao
- Settles Ministerial Fire in the Kidneys by draining Damp-Heat from the lower Jiao
Spermatorrhea due to Damp-Heat in the Lower Jiao disturbing the ministerial Fire of the Kidneys
- Drains Kidney Fire
Kidney Yin Deficiency with Fire Rising
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, sharpen the ears and eyes, make one free from hunger, prolong life, make the body light, render the face brilliant, and enable one to walk over water. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 4.5-15g in decoction. Sometimes up to 30g in extreme cases.
Cautions: Overdose, extended use or combination with diuretic drugs could cause electrolyte imbalance due to diuretic effect. |
|
|
Chi Xiao Dou
| 15g | |
|
Pinyin: Chi Xiao Dou
Chinese: 赤小豆
Pharmaceutical: Vigna angularis
English: Adzuki Bean / Rice Bean |
|
Tastes: Sweet, sour and neutral
Meridians Entered: Heart and Small Intestine |
Actions & Indications:
- Promotes urination and reduces oedema
Abdominal swelling and fullness due to oedema, urinary difficulty and leg Qi
- Clears Damp Heat
Mild jaundice due to Damp-Heat
- Disperses Blood Stasis, reduces swelling and reduces Fire toxicity (dispels pus)
Chuang Yung (sores, carbuncles, furuncles)
|
Standard Dosage: 10-30g in decoction.
Cautions: Although acting to drain Dampness, Adzuki beans have a high FODMAP score (George Eats, April 2024) suggesting that they are contraindicated in abdominal distention and swelling due to Spleen Dampness. |
|
|
Shang Lu
| 6g | |
|
Pinyin: Shang Lu
Chinese: 商陆
Pharmaceutical: Phytolaccae radix
Taxonomy: Phytolacca acinosa
English: Poke Root |
|
Tastes: Bitter, pungent, cold, toxic
Meridians Entered: Large Intestine, Lung, and Kidney |
Actions & Indications:
- Drives out water through the urine and stool
Edema associated with Excess with severe constipation and urinary difficulty
- Reduces sores and carbuncles
Hot type sores (topical)
- Removes Phlegm, stops coughs and resolves lumps
Pulmonary disorders
- Reduces swelling and disperses nodules
Crushed and applied topically to treat swelling and nodules
- Resolves Evil Qi in the Heart, Expels Evil Spirits and refines the Five Zang
Possession by the Three Worms and Crouching Corpses with disorders of overindulgence that threaten health and do not respond to regular medicines.
The Shen Nong Ben Cao Jing says it kills ghosts and spiritual matters which may suggest it has a hallucinogenic quality or can be used to treat disorders characterised by seeing or dreaming of ghosts, demons and supernatural beings.
|
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
Cautions: Due to its high toxicity it should only be used in those with severe excess and contraindicated in pregnancy or for those with a weak, deficient Stomach. The dust can cause inflammation of the eyelids, rhinitis and gastroenteritis. |
|
|
Qiang Huo
| 9g | |
|
Pinyin: Qiang Huo
Chinese: 羌活
Pharmaceutical: Rhizoma seu Radix Notopterygii
Taxonomy: Notopterygium incisium, N. forbesii
English: Notopterygium Root and Rhizome |
|
Tastes: Pungent, bitter, warm
Meridians Entered: Bladder and Kidney |
Actions & Indications:
- Releases the Exterior and disperses Cold
Wind-Cold with chills, fever, headache, body aches and pains
Usually used when accompanied by Dampness with joint pain, a general feeling of heaviness, sleepiness or occipital pain
- Expels Wind-Cold-Dampness, unblocks painful obstruction and alleviates pain
Wind-Cold-Damp Bi especially in the upper limbs and back
- Guides Qi to the Taiyang and Du channels
Directs the other herbs to the Taiyang and Du channels
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It should be used with cautions for blood deficiency because of its strong pungent, fragrant, warm and dry property. It is not appropriate for weakness of spleen and stomach because large dose of this herb induces vomiting. |
|
|
Da Fu Pi
| 15g | |
|
Pinyin: Da Fu Pi
Chinese: 大腹皮
Pharmaceutical: Pericarpium Arecae
English: Betel Husk |
|
Tastes: Pungent, slightly warm
Meridians Entered: Spleen, Stomach, Large Intestine and Small Intestine |
Actions & Indications:
- Descends Qi and eases the Middle
Damp Stagnation in the Stomach and Intestines, Food Stagnation or Qi Stagnation in the Middle with epigastric and abdominal distention, focal distention, a stifling sensation and belching with acid regurgitation
Especially useful when the above conditions are accompanied by incomplete or irregular bowel movements
- Promotes urination and reduces oedema
Abdominal distention accompanied by oedema, especially superficial oedema or symptoms of Food Stagnation
Damp leg Qi
|
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
Cautions: This herb is prohibited from use in the UK under the banned and restricted herbal ingredients list issued by the MHRA and so is generally substituted with Zhi Shi and Yu Li Ren. |
|
| Jiao Mu | 9g | |
|
|
Mu Tong
| 12g | |
|
Pinyin: Mu Tong
Chinese: 木通
Pharmaceutical: Caulis Akebiae seu Caulis Clematis
Taxonomy: Akebia trifoliata, A. quinata, A. trifoliata var. australis seu Clematis armandii
English: Akebia or Clematis Stem |
|
Tastes: Bitter, cool
Meridians Entered: Heart, Small Intestine and Bladder |
Actions & Indications:
- Promotes urination and unblocks painful urinary dysfunction
Damp-Heat Painful Urinary Dysfunction (Lin Syndrome) with dribbling, painful and rough urination
Oedema and ascites
- Drains Heart Heat through the Small Intestine
Small Intestine Shi Heat with irritability accompanied by mouth or tongue sores and scanty urination
- Promotes lactation and unblocks Blood vessels
Lactation Insufficiency
Amenorrhea and pain and stiffness of the joints (Heat Bi)
|
Standard Dosage: 3-6g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for qi deficiency, spermatorrhea and pregnant women.
This herb is prohibited from use in the UK under the banned and restricted herbal ingredients list issued by the MHRA because it can also refer to Aristolochia manshuriensis (Guan Mu Tong) which contains toxic aristolochic acid. In some European countries with statutory testing of imports the species can be identified but the UK has chosen to ban all species to avoid regulation. It is generally substituted with Qu Mai or Tong Cao. |
|
|
Qin Jiao
| 9g | |
|
Pinyin: Qin Jiao
Chinese: 秦艽
Pharmaceutical: Radix Gentianae Macrophyllae
Taxonomy: Gentiana macrophylla
English: Large-leaf Gentian Root |
|
Tastes: Pungent, bitter, slightly cold
Meridians Entered: Liver and Gallbladder |
Actions & Indications:
- Expels Wind-Dampness, opens the channels and soothes the sinews and collaterals
Wind-Damp Bi and cramping, especially in the limbs
Acute or chronic Cold disorders
- Clears Deficiency Heat
Yin Deficiency, especially with empty Fire (fever, Steaming Bone Disorder (骨蒸 Gu Zheng))
- Resolves Dampness and reduces jaundice
Damp-Heat jaundice, especially acute or infantile jaundice
- Moistens the Intestines and unblocks the bowels
Dry constipation
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the middle class of herbs which can, with protracted taking, make the body light, render a good facial complexion, slow ageing, prolong life, and enable one to communicate with spirits. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
|
|
|
Bing Lang
| 9g | |
|
Pinyin: Bing Lang
Chinese: 槟榔
Pharmaceutical: Semen Arecae
Taxonomy: Areca catechu
English: Betel Nut |
|
Tastes: Bitter, pungent, warm
Meridians Entered: Stomach and Large Intestine |
Actions & Indications:
- Kills Parasites and expels Demons
Kills a wide variety of Intestinal parasites including fasciolopsis, pinworms, roundworms and Blood flukes Best for tapeworms
Drains downward to expel the bodies of dead parasites
Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
- Regulates Qi, reduces accumulations, drains downward and unblocks the bowels
Food Stagnation and Qi Stagnation with abdominal distention, constipation or tenesmus
- Promotes urination
Damp leg Qi and oedema due to Excess
- Treats malarial disorders
Malarial disorders
- Relieves nausea
Nausea
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for loose stool due to spleen insufficiency or qi sinking. Use with caution for pregnant women.
This herb is prohibited from use in the UK under the banned and restricted herbal ingredients list issued by the MHRA and so is generally substituted with Zhi Shi and Yi Li Ren, or Fei Zi and Yu Li Ren for expelling parasites. |
|
|
Fu Ling Pi
| 30g | | |
Pinyin: Fu Ling Pi
Chinese: 茯苓皮
Pharmaceutical: Sclerotum Poriae excorio
Taxonomy: Poria cocos syn. Wolfiporia extensa
English: China-Root Peel |
|
Tastes: Sweet, bland and neutral
Meridians Entered: Kidney and Bladder |
Actions & Indications:
- Promotes urination and leaches out Dampness
Urinary difficulty, diarrhoea or oedema due to Stagnation of Fluids or Dampness
Fluid Stagnation
Damp-Heat
- Strengthens the Spleen and harmonizes the Middle Jiao
Spleen Deficiency Dampness with anorexia, diarrhoea and epigastric distention
- Strengthens the Spleen
Phlegm Dampness due to Spleen Deficiency with thin mucus in which Phlegm moves upward manifesting as palpitations, headache, dizziness and a thick, greasy tongue coat
- Quiets the Heart, calms the Spirit and soothes the nerves
Palpitations, insomnia or forgetfulness due to either Spleen and Heart Insufficiency or Internal Obstruction of Turbid Phlegm
|
Standard Dosage: 15-30g in decoction.
|
|