|
Che Qian Zi
| 45g | |
|
Pinyin: Che Qian Zi
Chinese: 車前子
Pharmaceutical: Semen Plantaginis
Taxonomy: Plantago asiatica
English: Plantago Seeds / Plantain Seeds / Psyllium Seeds |
|
Tastes: Sweet, slightly cold
Meridians Entered: Kidney, Bladder, Liver and Lung |
Actions & Indications:
- Promotes urination and clears Damp-Heat
Damp-Heat, generally Damp-Heat in the Lower Jiao with oedema, painful urinary dysfunction
- Promotes urination to solidify the stool
Diarrhoea due to Damp-Heat
Summerheat with Dampness
- Clears Liver Heat and clears the eyes
Eye problems due to Liver and Kidney Yin Deficiency with dry eyes and diminished visual acuity
Heat in the Liver Channel with red, painful, swollen eyes and sensitivity to light
Hypertension, high blood sugar, diabetes, obesity and hyperlipidemia (Chen et al., 2022; Zhu et al., 2024)
- Clears the Lungs, expels Phlegm and stops coughing
Lung Heat induced cough with yellow copious Phlegm
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, make the body light and slow ageing. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 9-15g in decoction.
|
|
|
Da Huang
| 15g | | (half prepared, half fresh)
|
Pinyin: Da Huang
Chinese: 大黄
Pharmaceutical: Radix et Rhizoma Rhei
Taxonomy: Rheum palmatum
English: Chinese Rhubarb Root |
|
Tastes: Bitter, cold
Meridians Entered: Large Intestine, Spleen, Stomach, Liver and Heart |
Actions & Indications:
- Drains Heat and purges accumulations
Intestinal Heat Excess, with high fever, profuse sweating, thirst, constipation, abdominal distention and pain, delirium, a yellow tongue coat and a full pulse
Yang-Ming Fu Stage
Qi Level Heat in the Intestines
- Drains Fire
Fire from Excess with intense fever, sore throat, and painful eyes and constipation
Fire toxin sores due to Xue Level Heat, especially with constipation
- Clears Heat, transforms Dampness and promotes urination
Damp-Heat with oedema, jaundice, painful urinary dysfunction and acute, hot dysenteric disorders
- Drains Heat from the Blood
Bloody stool either from hemorrhoids or Heat in the Intestines
Chaotic movement of hot Blood with hemoptysis or epistaxis with constipation
It can be powdered and administered orally for bleeding in the upper digestive tract
- Invigorates the Blood and dispels Blood Stasis
Blood Stasis with amenorrhea, fixed abdominal masses or fixed pain
Blood Stasis due to traumatic injury
Intestinal abscess
- Clears Heat and reduces Fire toxicity
Topically or internally for burns or skin lesions (Chuang Yung) due to Heat
- Clears Heat and eliminates Phlegm
Chronic Accumulation of Phlegm-Heat with cough, dyspnea, mania, disorientation and other symptoms of Phlegm Misting the Heart
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction. Excessive decoction will reduce the purgative action. Therefore it should be added at end to achieve this purpose and over-decocted to eliminate this action.
Cautions: It should be used with caution in case of spleen and stomach deficiency for its bitter and cold property which is easily to damage stomach qi. It is contraindicated to women during pregnancy, menstruation or lactation for it has actions of activating blood and resolving stasis, and can make the purged substances follow lactating out. |
|
|
Huo Ma Ren
| 6g | |
|
Pinyin: Huo Ma Ren
Chinese: 火麻仁
Pharmaceutical: Semen Cannabis
Taxonomy: Cannabis sativa
English: Cannabis Seed |
|
Tastes: Sweet, mild
Meridians Entered: Large Intestine, Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Nourishes, moistens and lubricates the Intestine
Constipation in the elderly
Constipation after a warm febrile disease
Postpartum constipation
Constipation due to Blood Deficiency
- Nourishes Yin
Yin Deficiency with constipation
- Clears Heat and promotes healing of sores
Sores and ulcerations (auxiliary - internal and topical)
- Moistens Dryness and benefits the hair
Promotes hair growth and treats dry hair
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction.
|
|
| Niu Xi | 6g | |
|
|
Yu Li Ren
| 6g | |
|
Pinyin: Yu Li Ren
Chinese: 郁李仁
Pharmaceutical: Semen Pruni
Taxonomy: Prunus humilis seu japonica seu pedunculata seu elata
English: Bush Cherry Pit |
|
Tastes: Bitter, pungent, mild
Meridians Entered: Large Intestine, Spleen and Small Intestine |
Actions & Indications:
- Moistens the Intestines and unblocks the bowels
Constipation due to Qi Stagnation in the Intestines
- Promotes urination and reduces oedema
Edema with difficult urination and constipation Leg Qi
|
Standard Dosage: 6-12g in decoction.
Cautions: It is a much harsher hern than Ma Zi Ren producing a stronger laxative effect which may be accompanied by pain before passing. |
|
|
Tu Si Zi
| 6g | |
|
Pinyin: Tu Si Zi
Chinese: 菟丝子
Pharmaceutical: Semen Cuscutae
English: Chinese Dodder Seeds |
|
Tastes: Sweet, astringing, slightly warm
Meridians Entered: Kidney, Spleen and Liver |
Actions & Indications:
- Strengthens Yang, nourishes Yin, astringes Jing and urine and benefits the marrow
Kidney Yang Deficiency with impotence, nocturnal emissions, premature ejaculation, tinnitus, urinary frequency, sore painful back and vaginal discharge
- Tonifies the Kidneys and Liver and improves vision
Deficient Liver and Kidney Yin, Yang and Jing with dizziness, tinnitus, blurred vision or spots before the eyes
- Benefits the Kidneys and Spleen and stops (astringes) diarrhoea
Diarrhoea, loose stools and anorexia from Spleen and Kidney Deficiency
- Calms the fetus
Habitual or threatened miscarriage
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, brighten the eyes, make the body light and prolong life. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction.
Cautions: It is contraindicated in cases of yin deficiency with effulgent fire and difficult urination because of its warm property and tonifying and astringing actions. |
|
|
Zhi Ke
| 6g | |
|
Pinyin: Zhi Ke
Chinese: 枳壳
Pharmaceutical: Fructus Aurantii
Taxonomy: Citrus aurantium
English: Seville Orange / Bitter Orange / Sour Orange |
|
Tastes: Bitter, pungent, sore and slightly cold
Meridians Entered: Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Promotes the movement of Qi, reduces distention and pressure and resolves hardenings
Qi Stagnation and accumulation (especially in weak or deficient patients)
- Removes stagnated food
Food Stagnation
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: Used with caution for pregnant women. |
|
|
Shan Yao
| 6g | | |
Pinyin: Shan Yao
Chinese: 山药
Pharmaceutical: Rhizoma Dioscoreae
Taxonomy: Dioscorea polystachya syn. batatas
English: Chinese Yam / Shu Yu |
|
Tastes: Sweet, neutral
Meridians Entered: Spleen, Lung and Kidney |
Actions & Indications:
- Tonifies the Spleen, nourishes Stomach Yin and stops diarrhoea
Spleen or Stomach Deficiency with diarrhoea, fatigue, spontaneous sweating and anorexia
- Tonifies Lung Qi and nourishes Lung Yin
Lung Qi and/or Yin Deficiency with chronic cough
- Tonifies Kidney Yin and astringes Jing
Kidney Qi Deficiency with spermatorrhea, urinary frequency and vaginal discharge
消渴 Xiao Ke due to Qi and Yin Deficiency
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, sharpen the ears and eyes, make the body light, make one free from hunger and prolong life. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生). Despite being a starchy vegetable, this may still have been an appropriate addition to a ketogenic diet as the starches are mostly resistant and many of its other compounds have been shown to have blood glucose reducing effects, making it a potential important source of this essential nutrient group while engaging in a low carbohydrate diet.
|
Standard Dosage: 5-30g in decoction. Very large doses, up to 500g have been used in trials for diabetes management.
|
|
Reference Notes: (click to display)
Most formulas are found in Scheid, Bensky, Ellis & Barolet (2009): Chinese Herbal Medicine: Formulas & Strategies and Chen & Chen (2015) Chinese Herbal Formulas and Applications. Others are from translations of primary sources. It is recommended that the original material is cross-referenced for mistakes and additional information.
Substitutions have been taken from Ken Lloyd & Prof. Leung (2004): Mayway UK Substitution List or the above publications and are intended as suggestions to help navigate the tight restrictions in the UK quickly. More applicable substitutions may be appropriate in specific situations.
Individual herb information has initially been sourced from TCM Wiki and American Dragon for basic data and then updated manually with my own notes.
These pages are intended to assist clinicians and are not intended for self-diagnosis or treatment for which a qualified professional should be consulted.