|
Wu Yao
| 15g | |
|
Pinyin: Wu Yao
Chinese: 烏藥
Pharmaceutical: Radix Linderae
English: Lindera Root |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Lung, Spleen, Liver, Kidney and Gallbladder |
Actions & Indications:
- Promotes the movement of Qi and alleviates pain
Cold and Qi Stagnation with a stifling sensation in the chest, flank pain, epigastric and abdominal pain.
- Warms the Kidneys and disperses Cold
Urinary frequency or incontinence due to Kidney Yang Deficiency or Urinary Bladder Deficiency Cold
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
|
|
|
Mu Xiang
| 15g | |
|
Pinyin: Mu Xiang
Chinese: 木香
Pharmaceutical: Radix Aucklandiae
English: Costus Root |
|
Tastes: Pungent, bitter, warm
Meridians Entered: Spleen, Stomach, Large Intestine and Gall Bladder |
Actions & Indications:
- Promotes the movement of Qi and alleviates pain
Spleen/Stomach Qi Stagnation with anorexia, a feeling of food sitting in the Stomach, epigastric or abdominal pain or distention, nausea and vomiting
Liver or Gallbladder Qi Stagnation with flank pain, distention or soreness
- Adjusts and regulates stagnant Qi in the Intestines
Intestinal Qi Stagnation with diarrhoea or dysenteric disorders, abdominal pain and tenesmus
- Strengthens the Spleen and prevents Stagnation
Stagnation from tonic herbs, especially when the transportive and transformative functions of the Spleen are weak
- Dispels Damp-Heat and harmonizes the Liver and Spleen
Disharmony of the Liver and Spleen with hypochondriac pain and distention, a bitter taste in the mouth, a yellow tongue coat and possibly jaundice
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, prevent oppressive Ghost Dreams whether sleeping during the day or the night. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
- Suppresses Gu Parasites
Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
|
|
|
Xiao Hui Xiang
| 15g | | (dry fried)
|
Pinyin: Xiao Hui Xiang
Chinese: 小茴香
Pharmaceutical: Fructus Foeniculi
Taxonomy: Foeniculum vulgare
English: Fennel Seed |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Liver, Kidney, Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Warms the Liver and Kidneys, expels Cold and alleviates pain
Cold in the Lower Jiao with lower abdominal pain
Cold Invading the Liver Channel with Cold bulging disorders
- Regulates Qi and harmonizes the Stomach
Stomach Cold with abdominal pain, indigestion, reduced appetite and vomiting
|
Standard Dosage: 3-6g in decoction.
|
|
|
Qing Pi
| 15g | |
|
Pinyin: Qing Pi
Chinese: 青皮
Pharmaceutical: Pericarpium Citri Reticulatae Viride
English: Unripe Tangerine Peel |
|
Tastes: Pungent, bitter, warm
Meridians Entered: Liver, Gallbladder, Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Spreads Liver Qi and breaks up Stagnant Qi
Liver Qi Stagnation with chest, hypochondriac and breast distention and pain or bulging disorder
- Dissipates accumulations and reduces Food Stagnation
Food Stagnation with accumulation manifesting as pain, distention or a stifling sensation in the epigastrium
Severe Food Stagnation
Qi Stagnation which leads to Blood Stagnation with masses
- Dries Dampness and transforms Phlegm
Phlegm-Damp with malarial disorders
Breast abscess
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
|
|
|
Gao Liang Jiang
| 15g | |
|
Pinyin: Gao Liang Jiang
Chinese: 高良姜
Pharmaceutical: Rhizoma Alpiniae Officinarum
Taxonomy: Alpinia officinarum
English: Lesser Galangal Root |
|
Tastes: Pungent, hot
Meridians Entered: Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Warms the Middle Jiao and alleviates pain
Epigastric and abdominal pain, vomiting, hiccup or diarrhoea due to Cold in the Middle Jiao
|
Standard Dosage: 3-6g in decoction.
|
|
|
Bing Lang
| 15g | |
|
Pinyin: Bing Lang
Chinese: 槟榔
Pharmaceutical: Semen Arecae
Taxonomy: Areca catechu
English: Betel Nut |
|
Tastes: Bitter, pungent, warm
Meridians Entered: Stomach and Large Intestine |
Actions & Indications:
- Kills Parasites and expels Demons
Kills a wide variety of Intestinal parasites including fasciolopsis, pinworms, roundworms and Blood flukes Best for tapeworms
Drains downward to expel the bodies of dead parasites
Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
- Regulates Qi, reduces accumulations, drains downward and unblocks the bowels
Food Stagnation and Qi Stagnation with abdominal distention, constipation or tenesmus
- Promotes urination
Damp leg Qi and oedema due to Excess
- Treats malarial disorders
Malarial disorders
- Relieves nausea
Nausea
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for loose stool due to spleen insufficiency or qi sinking. Use with caution for pregnant women.
This herb is prohibited from use in the UK under the banned and restricted herbal ingredients list issued by the MHRA and so is generally substituted with Zhi Shi and Yi Li Ren, or Fei Zi and Yu Li Ren for expelling parasites. |
|
|
Chuan Lian Zi
| 15g | | (fried with Ba Dou)
|
Pinyin: Chuan Lian Zi
Chinese: 川楝子
Pharmaceutical: Fructus Meliae Toosendan
English: Sichuan Pagoda Tree Fruit / Sichuan Chinaberry / Melia Fruit |
|
Tastes: Bitter, cold, mildly toxic
Meridians Entered: Liver, Stomach, Small Intestine and Urinary Bladder |
Actions & Indications:
- Dredges Liver Qi, releases Stagnation, stops pain and conducts Heat out from below
Liver Qi Stagnation with pain in the chest and ribs, distention and pain from Liver/Stomach disharmony and bulging disorders
It is most useful for problems involving Heat, but because it is very effective, it can also be used for Cold conditions with the appropriate herbs
- Kills parasites and stops pain
Roundworms and tapeworms
Primarily used for abdominal pain associated with parasitic infestation
Topically as a powder for dermatosis of the scalp
- Kills fungus
Topically, as a paste for fungal infections of the scalp
- Removes the Three Worms
Said in the Shen Nong Ben Cao Jing that it removes the Three Worms. These may refer to difficult to treat metabolic disorders caused by overindulgence and should be accompanied by fasting, meditation and exercise regimes.
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It is bitter, cold and mildly toxic in property, so it can easily induce nausea, vomiting, etc. when overtaken. |
|
|
Ba Dou
| 15g | | (used to prepare Chuan Lian Zi and then discarded) |
Pinyin: Ba Dou
Chinese: 巴豆
Pharmaceutical: Fructus Crotonis
Taxonomy: Croton Tiglium
English: Croton Fruit |
|
Tastes: Pungent, Hot, Toxic
Meridians Entered: Stomach, Large Intestine, and Lung |
Actions & Indications:
- Warmly unblocks and vigorously purges (purges accumulated Cold)
Severe Internal Cold Accumulation leading to constipation, abdominal fullness, distention and pain
Food Stagnation
- Drives out water and reduces oedema
Ascites due to end stage schistomiasis
- Breaks up clogged Phlegm and improves the condition of the throat
Difficult breathing, wheezing, and severe fullness and distention in the chest and diaphragm
Phlegm Blocking the Orifices
- Promotes healing of abscesses and ulcers topically and kills parasites
Abscesses that have suppurated but not ulcerated
Severe ulcers
- Stops diarrhoea
Diarrhoea due to Cold
- Kills Parasites
Insecticide topically
Internally for Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
|
Standard Dosage: 0.1-0.3g powder taken separately.
Cautions: It is contraindicated in pregnancy, those anxious about their health, and is incompatible with Qian Niu Zi.
While not actually on the list of banned and restricted herbal ingredients in the UK it is generally substituted with Wu Zhu Yu due to lack of availability. |
|
Reference Notes: (click to display)
Most formulas are found in Scheid, Bensky, Ellis & Barolet (2009): Chinese Herbal Medicine: Formulas & Strategies and Chen & Chen (2015) Chinese Herbal Formulas and Applications. Others are from translations of primary sources. It is recommended that the original material is cross-referenced for mistakes and additional information.
Substitutions have been taken from Ken Lloyd & Prof. Leung (2004): Mayway UK Substitution List or the above publications and are intended as suggestions to help navigate the tight restrictions in the UK quickly. More applicable substitutions may be appropriate in specific situations.
Individual herb information has initially been sourced from TCM Wiki and American Dragon for basic data and then updated manually with my own notes.
These pages are intended to assist clinicians and are not intended for self-diagnosis or treatment for which a qualified professional should be consulted.