Source: Shanghai Municipal Medicine Standards (1974)
Category: Formulas that Expel Dampness
Pattern: Damp-Heat in the lower Jiao
Key Symptoms: Profuse, viscous, fishy-smelling, red-and-white vaginal discharge
Ingredients
|
Chun Pi
| 90g | |
|
Pinyin: Chun Pi
Chinese: 椿皮
Pharmaceutical: Cortex Ailanthi
English: Tree of Heaven Bark |
|
Tastes: Bitter, astringent, cold
Meridians Entered: Liver, Large Intestine and Stomach |
Actions & Indications:
- Clears Heat, astringes the Intestines, dries Dampness, stops diarrhoea and stops bleeding
Diarrhoea or dysentery due to Damp-Heat particularly if there is hemafecia
Chronic vaginal discharge due to Damp-Heat
- Kills parasites
Roundworms
Pruritic tinea-like rashes (topically)
|
Standard Dosage: 6-15g in decoction.
Cautions: It is contraindicated in case of the beginning of diarrhea, dysentery and deficiency-cold in spleen and stomach. |
|
|
Bai Shao
| 30g | |
|
Pinyin: Bai Shao
Chinese: 白芍
Pharmaceutical: Radix Paeoniae Alba
Taxonomy: Paeonia lactiflora
English: White Peony Root |
|
Tastes: Bitter, sour, sweet, slightly cold
Meridians Entered: Spleen and Liver |
Actions & Indications:
- Nourishes the Blood and regulates menstruation
Liver Blood Deficiency with menstrual dysfunction, vaginal discharge and uterine bleeding accompanied by a pale face, a lusterless complexion and dull, lusterless nails
Anemia
Breast distention and premenstrual syndrome
- Astringes Yin and adjusts the Ying and Wei
Yin Deficiency sweating Sweating due to Yin Collapse
Disharmony between the Liver and Spleen
Disharmony between the Ying and Wei with non-productive sweating
- Calms Liver Yang and Liver Wind and alleviates pain
Liver Qi Stagnation with Liver Yang Rising
Liver Wind with Yin and Blood Deficiency
Bi syndrome due to Blood Deficiency with pain and spasms
- Softens the Liver and relieves pain
Diarrhoea, borborygmus and abdominal pain
Dysenteric disorders with tenesmus
- Tonifies the Blood while suppressing Parasites
Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
|
Standard Dosage: 10-30g in decoction.
Cautions: Caution with anticoagulants as it may slow clotting time. May also slow the absorption of phenytoin. |
|
|
Gao Liang Jiang
| 18g | | (charred)
|
Pinyin: Gao Liang Jiang
Chinese: 高良姜
Pharmaceutical: Rhizoma Alpiniae Officinarum
Taxonomy: Alpinia officinarum
English: Lesser Galangal Root |
|
Tastes: Pungent, hot
Meridians Entered: Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Warms the Middle Jiao and alleviates pain
Epigastric and abdominal pain, vomiting, hiccup or diarrhoea due to Cold in the Middle Jiao
|
Standard Dosage: 3-6g in decoction.
|
|
|
Huang Bai
| 12g | | (charred) |
Pinyin: Huang Bai
Chinese: 黄柏
Pharmaceutical: Cortex Phellodendri
Taxonomy: Phellodendron amurense seu chinense
English: Amur Corktree Bark |
|
Tastes: Bitter, cold
Meridians Entered: Liver, Gallbladder, Large Intestine, Kidney and Bladder |
Actions & Indications:
- Drains Damp-Heat especially from the Lower Jiao
Thick, yellow vaginal discharge, foul smelling diarrhoea or dysenteric disorder
Damp-Heat in the Lower Jiao
Hot Leg Qi with red, swollen, painful knees, legs or feet
Damp-Heat jaundice
- Drains Kidney Fire (False Heat, Deficiency Heat)
Kidney Yin Deficiency with Empty Fire Rising (steaming bone disorder, night sweats, afternoon fevers and sweating, occasionally with nocturnal emissions and spermatorrhea)
- Drains Fire and relieves Fire toxicity
Toxic sores and Damp-skin lesions (internally and topically)
|
Standard Dosage: 6-10g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for deficiency-cold syndrome. Overdosage and long-time taking will impair spleen and stomach. |
|
Preparation: Decoction.
Actions: Clears and transforms Damp-Heat, stops vaginal discharge
Research Links:
Reference Notes: (click to display)
Most formulas are found in Scheid, Bensky, Ellis & Barolet (2009): Chinese Herbal Medicine: Formulas & Strategies and Chen & Chen (2015) Chinese Herbal Formulas and Applications. Others are from translations of primary sources. It is recommended that the original material is cross-referenced for mistakes and additional information.
Substitutions have been taken from Ken Lloyd & Prof. Leung (2004): Mayway UK Substitution List or the above publications and are intended as suggestions to help navigate the tight restrictions in the UK quickly. More applicable substitutions may be appropriate in specific situations.
Individual herb information has initially been sourced from TCM Wiki and American Dragon for basic data and then updated manually with my own notes.
These pages are intended to assist clinicians and are not intended for self-diagnosis or treatment for which a qualified professional should be consulted.