|
Hai Feng Teng
| 8.4g | | (Caulis Piperis kadsurae)
|
Pinyin: Hai Feng Teng
Chinese: 海风藤
Pharmaceutical: Caulis Piperis Kadsurae
English: Kadsura Pepper Stem |
|
Tastes: Pungent, bitter, slightly warm
Meridians Entered: Heart and Kidney |
Actions & Indications:
- Dispels Wind-Dampness and unblocks the channels
Wind-Cold-Damp Bi with stiff joints, lower back pain, sore knees and cramping of muscles and sinews
- Disperses Cold and stops pain
Cold Invading Spleen and Stomach
Trauma pain
|
Standard Dosage: 6-15g in decoction.
|
|
|
Xu Chang Qing
| 8.4g | | (Radix Cynanchi paniculati)
|
Pinyin: Xu Chang Qing
Chinese: 徐長卿
Pharmaceutical: Radix Cynanchi paniculati
Taxonomy: Cynanchus Paniculatus
English: Paniculate Swallowwort Root / Liao Diao Zhu / Shi Xia Chang Qing |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Liver and Stomach |
Actions & Indications:
- Removes Wind and Dampness, invigorates Blood and stops pain
Wind-Damp Bi Syndrome
Pain due to trauma
Abdominal pain due to Deficiency Cold
- Resolves toxins and stops itching
Wind rashes (topical and internal)
Toxic sores (Chuang Yung)
Skin itching including eczema and snakebite (can be used as a stand-alone herb)
- Treats Ghost Possession and Gu Toxins
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as treating Ghost Possession, Spirit Matters (精物 Jing Wu), Evil and Malign Qi. It kills the hundred Spirits, Gu Toxins, and old Ghost Possessions manifesting as running about, crying, sadness, and trance.
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It is contraindicated to weak people. |
|
| Qing Pi Shu | 8.4g | | (Schoepfia Chinensis Gardn. et Champ.)
|
| Bai Niu Dan | 8.4g | | (Inula Cappa (Buch. -Ham) DC)
|
| Chan Yi Teng | 7g | | (Securidaca Inappendiculata Hassk.)
|
|
Song Mu Gen
| 7g | | (Aralia Armata Seem. / also called Ying Bu Pu and Ye Cong Tou)
|
Pinyin: Song Mu Gen
Chinese: 楤木根
Pharmaceutical: Radix Araliae Chinensis
English: Chinese Angelica Tree |
|
Tastes: Pungent, neutral, bitter
Meridians Entered: Liver, Spleen and Kidney |
Actions: Expel wind-damp, disperse blood stasis, resolve swelling, induce diuresis. |
Indications:
Rheumatic arthritis, stomachache, sores and boils, scrofula, traumatic injury, metrorrhagia, gonorrhea, hepatitis, ascites due to cirrhosis, nephritis dropsy |
Standard Dosage: 15-30g in decoction.
Cautions: It is contraindicated to pregnant women. |
|
|
Zhu Sha Gen
| 7g | | (Ardisia crenata Smis.)
|
Pinyin: Zhu Sha Gen
Chinese: 朱砂根
Pharmaceutical: Radix Ardisiae crenatae
Taxonomy: Ardisia crenata
English: Coral Ardisia Root |
|
Tastes: Slightly bitter, pungent, neutral
Meridians Entered: Lung and Liver |
Actions & Indications:
- Dispels Wind and Eliminates Dampness
Rheumatic arthritis
- Activates Blood and alleviates pain
Traumatic injury
- Resolves Toxicity and dissipates swelling
Sore throat
|
Standard Dosage: 3-9g in decoction.
|
|
| Heng Jing Xi | 7g | | (Calophyllum membranaceum Gardn. et Champ.)
|
| Dou Chi Jiang | 7g | | (Litsea cubeba (Lour.) Pers.)
|
|
Xiang Jia Pi
| 5.5g | | (Cortex Periplocae)
|
Pinyin: Xiang Jia Pi
Chinese: 香加皮
Pharmaceutical: Cortex Periplocae
English: Chinese Silkvine Root Bark |
|
Tastes: Pungent, bitter, warm, toxic
Meridians Entered: Liver, Kidney and Heart |
Actions: Dispel wind-damp, induce diuresis to alleviate edema. |
Indications:
1. Arthralgia syndrome due to wind-damp
2. Edema, difficulty in micturition
|
Standard Dosage: 3-6g in decoction, or soaked in wine.
Cautions: Overdosage should be avoided because it contains toxic cardiac glycosides. |
|
|
Bo He Nao
| 5.5g | | (Mentholum)
|
Pinyin: Bo He
Chinese: 薄荷
Pharmaceutical: Herba Menthae haplocalycis
Taxonomy: Mentha haplocalyx
English: Field Mint / Wild Mint |
|
Tastes: Pungent, cool
Meridians Entered: Lung and Liver |
Actions & Indications:
- Disperses Wind-Heat, cools and clears the head and eyes and benefits the throat
Wind-Heat with fever, cough, headache, red eyes and a sore throat
- Vents rashes
Early-stage rashes e.g. measles
- Relieves Stagnation of Liver Qi
Liver Qi Stagnation with pressure in the chest or flanks, emotional instability and gynecological problems
- Expels turbid filth
Exposure to unclean Qi in the Summertime leading to gastric distress with abdominal pain, vomiting. diarrhoea and a thick, yellow, greasy tongue coat
- Releases the Exterior and Drives Out Snakes
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
One of the chief herbs for treating Gu Syndrome, along with Bai Zhi and Zi Su Ye, classed as "open the exterior with snake killing herbs" (Fruehauf, 1998).
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
|
|
|
Zhang Nao
| 5.5g | | (Camphora)
|
Pinyin: Zhang Nao
Chinese: 樟脑
Pharmaceutical: Camphorae
Taxonomy: Cinnamomum camphora
English: Camphor |
|
Tastes: Pungent, hot, slightly toxic
Meridians Entered: Heart and Spleen |
Actions & Indications:
- Expels Wind and Dampness and kills parasites
Wind-Damp skin lesions
Scabies, tinea and itching sores
- Opens the Orifices and expels turbidity
Delirium and loss of consciousness due to Hot disorders
- Invigorates the Blood, Disperses Cold and alleviates pain
Topically for Blood Stagnation due to traumatic injury (injuries from falls, fractures, contusions, sprains pain and swelling) Toothache
|
Standard Dosage: 0.06-0.15g as powder or pills. It should not be decocted.
Cautions: It is contraindicated for qi deficiency and pregnant women. It should be used very carefully for people with skin allergy. It should not be overdose for qi deficiency when taking orally. |
|
|
Tu Bie Chong
| 4.2g | | (Eupolyphaga seu Steleophaga)
|
Pinyin: Tu Bie Chong
Chinese: 土鳖虫
Pharmaceutical: Eupolyphagae seu Steleophagae
Taxonomy: Eupolyphaga sinensis seu Steleophaga plancyi
English: Woodlouse |
|
Tastes: Salty, cold, lightly toxic
Meridians Entered: Liver |
Actions & Indications:
- Breaks up and drives out Blood Stasis, invigorates Blood circulation and disperses lumps and masses
Blood Stasis with abdominal masses and amenorrhea
Swollen tongue due to Blood Stasis
- Knits together sinews and joins bones
Traumatic injury with lacerations, contusions and fractures
Lumbar strain (toasted and ground into a powder)
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction, or 1-1.5g in yellow wine.
Cautions: Animal products are prohibited from use in the UK under the Medicines Act 1968 ch. 67 which restricts herbalists to the use of plant products only. It is generally substituted with E Zhu and Ru Xiang. |
|
|
Zao Jiao
| 4.2g | | (Fructus Gleditsiae abnormalis)
|
Pinyin: Zao Jiao
Chinese: 皂角
Pharmaceutical: Fructus Gleditsiae Abnormalis
Taxonomy: Gleditsia sinensis
English: Abnormal Chinese Honeylocust Fruit / Soap bean |
|
Tastes: Pungent, salty, warm, slightly toxic
Meridians Entered: Lung and Large Intestine |
Actions & Indications:
- Dispels Phlegm
Obstruction due to stubborn Phlegm impairing the normal descent of Lung Qi with cough or wheezing with copious sputum that is difficult to expectorate as well as Phlegm nodules
- Opens the Orifices and revives the Spirit
Sudden loss of consciousness with facial paralysis or seizures due to excessive Phlegm. (treats only the manifestation, combine with other herbs to treat the root)
- Dissipates clumps and reduces swellings
Initial stages of abscesses or boils Abscesses in which there is difficulty in discharging pus
- Unblocks the bowels and expels roundworms as a suppository
Constipation and Intestinal obstruction due to roundworms
|
Standard Dosage: 1-1.5g as pills or powder.
Cautions: Do not overuse orally to avoid vomiting and diarrhea. It has drastic pungent, strong property of pungent, distracting and moving and use with cautions for stubborn syndrome and strong body. Prohibited for pregnant women, qi and yin deficiency and who tends to bleed. |
|
|
Jiang Huang
| 4.2g | | (Rhizoma curcumae)
|
Pinyin: Jiang Huang
Chinese: 姜黄
Pharmaceutical: Rhizoma Curcumae longae
Taxonomy: Curcuma longa
English: Turmeric Root |
|
Tastes: Pungent, bitter, warm
Meridians Entered: Liver and Spleen |
Actions & Indications:
- Invigorates the Blood, eliminates Blood Stasis and unblocks menstruation
Blood Stasis Menstrual problems and chest or abdominal pain due to Blood Stasis from Deficiency Cold
- Promotes the movement of Qi and opens the channels and collaterals to alleviate pain
Liver Qi Stagnation with epigastric and abdominal pain
- Expels Wind and invigorates the Blood
Wind-Damp-Bi with Blood Stasis, especially in the shoulders
- Reduces swelling
Swelling and pain from sores and lesions caused by toxic Heat Accumulation with Qi and Blood Stagnation
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: Generally safe but its ability to increase bile secretion means caution should be used in cases of gallstones and avoided in biliary tract obstruction. |
|
|
Ke Teng Zi
| 4.2g | | (Entada phaseoloides (L.) Merr.)
|
Pinyin: Ke Teng Zi
Chinese: 榼藤子
Pharmaceutical: Semen Entadae
English: Entada phaseoloides |
|
Tastes: Slightly bitter, cool, toxic
Meridians Entered: Liver, Spleen, Stomach and Kidney |
Actions: Tonify qi and blood, strengthen the stomach and promote digestion, dispel wind and alleviate pain, strengthen the tendons and bones. |
Indications:
Abdominal pain, poor appetite, indigestion, pale face, weakness in the limbs, frigidity, rheumatic arthritis, blood deficiency |
Standard Dosage: 1-3g, stir-baked into charcoal and made into powder.
Cautions: It is contraindicated to use the raw product. |
|
|
Liang Mian Zhen
| 4.2g | | (Rhizoma Zanthoxyli)
|
Pinyin: Liang Mian Zhen
Chinese: 两面针
Pharmaceutical: Radix Zanthoxyli Nitidum
English: Shiny-leaf Prickly Ash Root |
|
Tastes: Bitter, pungent, neutral, slightly toxic
Meridians Entered: Liver and Stomach |
Actions: Activate blood and remove stasis, promote the circulation of qi and alleviate pain, dispel wind and dredge meridians, remove toxicity and resolve swelling. |
Indications:
Traumatic injury, stomachache, toothache, snake bites, rheumatic arthritis; burns for external application |
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
Cautions: It cann’t be taken overdosage. It is contraindicated to eat with sour food. |
|
|
Hu Zhang
| 4.2g | | (Rhizoma Polygoni cuspidati)
|
Pinyin: Hu Zhang
Chinese: 虎杖
Pharmaceutical: Rhizoma Polygoni cuspidati
Taxonomy: Polygonum cuspidatum
English: Japanese Knotweed Root |
|
Tastes: Bitter and cold
Meridians Entered: Liver, Gallbladder and Lung |
Actions & Indications:
- Invigorates the Blood, dispels Blood Stasis, unblocks the channels and stops pain
Amenorrhea due to Blood Stasis
Wind-Damp Bi
Traumatic injury
- Clears Heat and resolves Dampness
Damp-Heat jaundice
Turbid vaginal discharge
Turbid, painful urinary dysfunction
- Discharges toxins and disperses swelling
Toxic skin conditions, burns and carbuncles
- Drains Heat, transforms Phlegm and stops cough
Lung Heat cough
Constipation due to clumping of Heat
|
Standard Dosage: 9-15g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for pregnant women.
Caution should also be taken if growing or wild foraging as careless harvesting can encourage propagation which is illegal in the UK due to the extreme invasive nature and damage to property values and biodiversity that this plant can do. |
|
|
Qian Jin Ba
| 4.2g | | (Fleminga Philippinensis Merr. et Rolfe)
|
Pinyin: Qian Jin Ba
Chinese: 千斤拔
Pharmaceutical: Radix Flemingiae Philippinensis
English: Philippine Flemingia Root |
|
Tastes: Sweet, astringent, neutral
Meridians Entered: Lung, Kidney and Bladder |
Actions: Strengthen the tendons and bones, astringe the lung and relieve sore throat. |
Standard Dosage: 15-30g in decoction.
|
|
|
Shi Nan Teng
| 4.2g | | (Piper Wallichii (Miq.) Hand. -Mazz.) |
Pinyin: Shi Nan Teng
Chinese: 石南藤
Pharmaceutical: Caulis et folium Piperis wallichii
Taxonomy: Piper wallichii
English: Stem and leaves of piper wallichii |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Liver, Spleen and Small Intestine |
Actions & Indications:
- Dispels Wind-Dampness
Wind-Cold-Damp Bi syndrome
- Tonifies the Kidneys, strengthens the lumbar spine and invigorates Yang
Aching in the lower back and knees
Impotence
- Alleviates cough and calms wheezing
Cough and wheezing
- Invigorates the Blood and alleviates pain
Dysmenorrhea
Painful swelling from knocks and falls
|
Standard Dosage: 6-15g in decoction, or applied externally.
Cautions: Those with Yin deficiency or Excess Fire should use with caution. |
|