|
Gan Sui
| 30g | |
|
Pinyin: Gan Sui
Chinese: 甘遂
Pharmaceutical: Radix Euphorbia Kansui
English: Sweet Spurge Root |
|
Tastes: Bitter, cold, toxic
Meridians Entered: Lung, Kidney, and Large Intestine |
Actions & Indications:
- Drains water downward and eliminates congested fluids and thin mucus
Severe accumulation of fluid in the chest and abdomen Generalized oedema, facial oedema and abdominal distention
- Expels Phlegm
Epilepsy due to Phlegm Blocking the Heart Orifices Seizures from Wind-Phlegm Withdrawal mania from recalcitrant Phlegm congealing and clumping
- Clears Heat, reduces swelling and disperses hardenings
Swollen, painful, nodular Damp-Heat skin lesions (topical-appropriate for early stages, with oral ingestion of herbs that clear Heat and resolve toxicity)
|
Standard Dosage: 0.5-1g in powder form. The active form does not dissolve in water so decoction should be avoided.
Cautions: It is contraindicated to the pregnant women and those anxious about their health. It is antagonistic to Gan Cao. |
|
|
Yuan Hua
| 30g | | (vinegar fried)
|
Pinyin: Yuan Hua
Chinese: 芫花
Pharmaceutical: Flos Genkwa
English: Daphne Genkwa Flower |
|
Tastes: Bitter, pungent, warm, toxic
Meridians Entered: Large Intestine, Lung, and Kidney |
Actions & Indications:
- Drains water downward, drives out thin mucus and promotes urination
Accumulation of fluid in the chest, flanks, and abdomen (harsh cathartic and diuretic)
- Resolves Phlegm and stops cough
Coughing and wheezing
Chronic bronchitis with a preponderance of Dampness and Cold (can be taken alone with sugar)
- Kills parasites (topical)
Parasitic infestations such as tinea
|
Standard Dosage: 1.5-3g in decoction. 0.6g in powder or pill form.
Cautions: It is contraindicated to pregnancy and valetudinarian, and antagonistic to Gan Cao. |
|
|
Da Ji
| 30g | | (vinegar fried)
|
Pinyin: Da Ji
Chinese: 大薊
Pharmaceutical: Herba seu Radix Cirsii Japonici
English: Japanese Thistle |
|
Tastes: Sweet, bitter, cool
Meridians Entered: Heart and Liver |
Actions & Indications:
- Cools the Blood and stops bleeding
Blood Heat with epistaxis, hematemesis, hematuria, hemafecia or uterine bleeding
- Disperses Blood Stasis, reduces swelling and generates flesh
Topically for carbuncles, sores, and swellings (Chuang Yung) (use fresh)
- Benefits the Gallbladder and reduces jaundice
Jaundice, especially due to Damp-Heat
- Lowers Blood pressure
Hypertension, especially due to Liver Heat
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction.
|
|
|
Qian Niu Zi
| 120g | |
|
Pinyin: Qian Niu Zi
Chinese: 牵牛子
Pharmaceutical: Semen Pharbitidis
English: Morning Glory Seeds |
|
Tastes: Bitter, Cold, Toxic
Meridians Entered: Large Intestine, Lung, and Kidney |
Actions & Indications:
- Drives out water through the urine and stool
Edema and ascites from Stagnation of pathogenic water or Dampness
Constipation due to Heat accumulation in the Stomach and Intestines
Can be used as a stand-alone herb
- Descends Lung Qi and drives out Phlegm and thin mucus (Tan Yin)
Thin mucus obstructing the Lungs with cough, wheezing and a sensation of fullness in the chest and abdomen
- Unblocks the bowels and removes Damp-Heat
Constipation due to accumulation and Stagnation of Damp-Heat or Food Stagnation in the Stomach and Intestines (reduce the dosage)
- Expels intestinal parasites and reduces Stagnation
Tapeworm or roundworm infestation Food Stagnation
|
Standard Dosage: 3-9g in decoction, 1.5-3g in powders or pills.
Cautions: It is contraindicated to pregnancy, and incompatible with Ba Dou. |
|
|
Da Huang
| 60g | |
|
Pinyin: Da Huang
Chinese: 大黄
Pharmaceutical: Radix et Rhizoma Rhei
Taxonomy: Rheum palmatum
English: Chinese Rhubarb Root |
|
Tastes: Bitter, cold
Meridians Entered: Large Intestine, Spleen, Stomach, Liver and Heart |
Actions & Indications:
- Drains Heat and purges accumulations
Intestinal Heat Excess, with high fever, profuse sweating, thirst, constipation, abdominal distention and pain, delirium, a yellow tongue coat and a full pulse
Yang-Ming Fu Stage
Qi Level Heat in the Intestines
- Drains Fire
Fire from Excess with intense fever, sore throat, and painful eyes and constipation
Fire toxin sores due to Xue Level Heat, especially with constipation
- Clears Heat, transforms Dampness and promotes urination
Damp-Heat with oedema, jaundice, painful urinary dysfunction and acute, hot dysenteric disorders
- Drains Heat from the Blood
Bloody stool either from hemorrhoids or Heat in the Intestines
Chaotic movement of hot Blood with hemoptysis or epistaxis with constipation
It can be powdered and administered orally for bleeding in the upper digestive tract
- Invigorates the Blood and dispels Blood Stasis
Blood Stasis with amenorrhea, fixed abdominal masses or fixed pain
Blood Stasis due to traumatic injury
Intestinal abscess
- Clears Heat and reduces Fire toxicity
Topically or internally for burns or skin lesions (Chuang Yung) due to Heat
- Clears Heat and eliminates Phlegm
Chronic Accumulation of Phlegm-Heat with cough, dyspnea, mania, disorientation and other symptoms of Phlegm Misting the Heart
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction. Excessive decoction will reduce the purgative action. Therefore it should be added at end to achieve this purpose and over-decocted to eliminate this action.
Cautions: It should be used with caution in case of spleen and stomach deficiency for its bitter and cold property which is easily to damage stomach qi. It is contraindicated to women during pregnancy, menstruation or lactation for it has actions of activating blood and resolving stasis, and can make the purged substances follow lactating out. |
|
|
Qing Pi
| 15g | |
|
Pinyin: Qing Pi
Chinese: 青皮
Pharmaceutical: Pericarpium Citri Reticulatae Viride
English: Unripe Tangerine Peel |
|
Tastes: Pungent, bitter, warm
Meridians Entered: Liver, Gallbladder, Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Spreads Liver Qi and breaks up Stagnant Qi
Liver Qi Stagnation with chest, hypochondriac and breast distention and pain or bulging disorder
- Dissipates accumulations and reduces Food Stagnation
Food Stagnation with accumulation manifesting as pain, distention or a stifling sensation in the epigastrium
Severe Food Stagnation
Qi Stagnation which leads to Blood Stagnation with masses
- Dries Dampness and transforms Phlegm
Phlegm-Damp with malarial disorders
Breast abscess
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
|
|
|
Chen Pi
| 15g | |
|
Pinyin: Chen Pi
Chinese: 陈皮
Pharmaceutical: Pericarpium Citri Reticulatae
Taxonomy: Citrus spp.
English: Aged Tangerine Peel |
|
Tastes: Pungent, bitter, warm
Meridians Entered: Spleen and Lung |
Actions & Indications:
- Regulates Qi, adjusts the Middle and relieves the diaphragm
Spleen/Stomach Qi Stagnation with epigastric or abdominal distention, fullness, bloating, belching, nausea and vomiting
Relieves the symptoms of Gu Sydnrome while suppressing parasites (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
- Dries Dampness and transforms Phlegm
Phlegm-Damp Obstructs the Lung with coughing, a stifling sensation in the chest and/or diaphragm and copious, viscous sputum
Turbid Damp Obstructs the Middle with a stifling sensation in the chest, abdominal distention, anorexia, fatigue, loose stools and a thick, greasy tongue coat
- Helps prevent Stagnation from tonic herbs
Tonic herbs causing Stagnation
- Descends Qi
Qi Rebellion
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, remove foul breath, precipitate the Qi, and enable one to
communicate with spirits. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
|
|
|
Bing Lang
| 15g | |
|
Pinyin: Bing Lang
Chinese: 槟榔
Pharmaceutical: Semen Arecae
Taxonomy: Areca catechu
English: Betel Nut |
|
Tastes: Bitter, pungent, warm
Meridians Entered: Stomach and Large Intestine |
Actions & Indications:
- Kills Parasites and expels Demons
Kills a wide variety of Intestinal parasites including fasciolopsis, pinworms, roundworms and Blood flukes Best for tapeworms
Drains downward to expel the bodies of dead parasites
Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
- Regulates Qi, reduces accumulations, drains downward and unblocks the bowels
Food Stagnation and Qi Stagnation with abdominal distention, constipation or tenesmus
- Promotes urination
Damp leg Qi and oedema due to Excess
- Treats malarial disorders
Malarial disorders
- Relieves nausea
Nausea
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for loose stool due to spleen insufficiency or qi sinking. Use with caution for pregnant women.
This herb is prohibited from use in the UK under the banned and restricted herbal ingredients list issued by the MHRA and so is generally substituted with Zhi Shi and Yi Li Ren, or Fei Zi and Yu Li Ren for expelling parasites. |
|
|
Mu Xiang
| 15g | |
|
Pinyin: Mu Xiang
Chinese: 木香
Pharmaceutical: Radix Aucklandiae
English: Costus Root |
|
Tastes: Pungent, bitter, warm
Meridians Entered: Spleen, Stomach, Large Intestine and Gall Bladder |
Actions & Indications:
- Promotes the movement of Qi and alleviates pain
Spleen/Stomach Qi Stagnation with anorexia, a feeling of food sitting in the Stomach, epigastric or abdominal pain or distention, nausea and vomiting
Liver or Gallbladder Qi Stagnation with flank pain, distention or soreness
Relieves the symptoms of Gu Sydnrome while suppressing parasites (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
- Adjusts and regulates stagnant Qi in the Intestines
Intestinal Qi Stagnation with diarrhoea or dysenteric disorders, abdominal pain and tenesmus
- Strengthens the Spleen and prevents Stagnation
Stagnation from tonic herbs, especially when the transportive and transformative functions of the Spleen are weak
- Dispels Damp-Heat and harmonizes the Liver and Spleen
Disharmony of the Liver and Spleen with hypochondriac pain and distention, a bitter taste in the mouth, a yellow tongue coat and possibly jaundice
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, prevent oppressive Ghost Dreams whether sleeping during the day or the night. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
|
|
|
Qing Fen
| 3g | | |
Pinyin: Qing Fen
Chinese: 輕粉
Pharmaceutical: Calomelas
Taxonomy: Hg2Cl2
English: Calomel |
|
Tastes: Pungent, cold, toxic
Meridians Entered: Large Intestine and Small Intestine |
Actions & Indications:
- Strongly kills parasites, generates flesh and promotes the healing of sores
Skin parasites and fungal infections of the skin Sores that have turned into non-healing ulcers
- Resolves toxicity and kills parasites
As an external wash for scabies, rosacea and syphilitic chancres
- Expels water and unblocks the bowels and bladder
Internally for patterns of Excess with oedema, urinary retention and constipation
|
Standard Dosage: Traditionally 0.1-0.2g for internal use. No dose is considered acceptable today.
Cautions: Being toxic (it can induce hydrargyria or mercury poisoning) it should no longer be used. Traditional use acknowledges its toxicity with cautions for internal application, and that it be gargled after administration. It is contraindicated for weak people and pregnant women. For external application, it should never be overdosed or for persistent use. |
|