Author: Zong Xiao-Fan and Gary Liscum
Year: 1996
Source: Chinese Medicinal Teas
Category: Formulas that Release the Exterior
Pattern: Initial Exterior Wind-Cold Invasion
Key Symptoms: Nasal congestion or runny nose, fear of cold, pain in the limbs and joints
Ingredients
|
Zi Su Ye
| 16g | |
|
Pinyin: Zi Su Ye
Chinese: 紫苏叶
Pharmaceutical: Folium Perillae
English: Perilla Leaf |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Lung, Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Releases the Exterior and disperses Cold
Wind-Cold with fever, chills, headache, nasal congestion, cough or a stifling sensation in the chest (especially in older people)
- Promotes the movement of Spleen and Stomach Qi and Harmonizes the Middle Jiao
Spleen/Stomach Qi Stagnation with nausea, vomiting, or anorexia
Intestinal gas
- Improves Lung function and expands the chest
Asthma
Chest distention
Cold induced wheezing
- Calms the fetus and alleviates morning sickness
Restless fetus and morning sickness
- Alleviates seafood poisoning Detoxifies any type of allergy
Seafood poisoning (fish and crab), used alone or in combination
- Releases the Exterior and Drives Out Snakes
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
One of the chief herbs for treating Gu Syndrome, along with Bo He and Bai Zhi, classed as "open the exterior with snake killing herbs" (Fruehauf, 1998).
|
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
|
|
|
Chi Sha Tang
| | | |
Pinyin: Chi Sha Tang
Chinese: 赤沙糖
Pharmaceutical: Rubrum saccharum
Taxonomy: Saccharum officinalis
English: Brown Sugar |
|
Tastes: Sweet, warm
Meridians Entered: Liver, Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Tonifies the Spleen and Stomach, soothes the Liver and invigorates the Blood
Dry mouth, vomiting, weakness and dysentery with bloody stool, postpartum lochiometra
|
Standard Dosage: Melted in wine, boiling water or decoction.
Cautions: It is contraindicated in case of phlegm-damp. |
|
Preparation: Grind Zi Su Ye into a find powder and and pour over boiling water. Add sugar to taste. Use one packet per day, drunk freely as tea.
Actions: Dispels Wind, scatters Cold
Notes:
While Zong and Liscum (1996) are the published source, the formulas they present are simple folk remedies and likely much older.
Research Links:
Reference Notes: (click to display)
Most formulas are found in Scheid, Bensky, Ellis & Barolet (2009): Chinese Herbal Medicine: Formulas & Strategies and Chen & Chen (2015) Chinese Herbal Formulas and Applications. Others are from translations of primary sources. It is recommended that the original material is cross-referenced for mistakes and additional information.
Substitutions have been taken from Ken Lloyd & Prof. Leung (2004): Mayway UK Substitution List or the above publications and are intended as suggestions to help navigate the tight restrictions in the UK quickly. More applicable substitutions may be appropriate in specific situations.
Individual herb information has initially been sourced from TCM Wiki and American Dragon for basic data and then updated manually with my own notes.
These pages are intended to assist clinicians and are not intended for self-diagnosis or treatment for which a qualified professional should be consulted.