Properties: Sweet, slightly bitter, neutral
Meridans Entered:
Primary: Lung, Spleen and Heart
Traditional Actions/Indications:
- Strengthens the Spleen and tonifies Qi
Spleen and Stomach Deficiencies with fatigue and anorexia
Lung Qi Deficiency with spontaneous sweating
- Generates Body Fluids and treats chronic febrile disorders
Yin Deficiency Lung Dryness
Injury to fluids and weakness after febrile disease. Unrelenting fever or Summerheat in children
- Tonifies the Lungs
Lung Deficiency
Suggested Daily Dosage: 10-30g in decoction.
Notes:
Analysis of the ancient script forms of 參 Shen suggest it is simplified from 曑 (晶 -> 厽) making an ideogrammic compound of 晶 ("stars") + 光 ("light; brightness") + 彡 ("light rays") meaning the Three Stars astrological mansion (referring to the three stars of Orion's belt in western astronomy at the centre of this constellation). 彡 also acts as a phonetic component. Its main meaning is "joining, merging, being a part of" suggesting the three stars making up a single constellation.
光 may also be interpreted as 卩 ("kneeling person"), representing someone looking at the shining stars above him or be the original character for 簪 a hairpin and thus someone with a ceremonial hat of stars.
參 also appears in the title of the famous alchemical text 參同契 Cantong Qi translated as The Seal of the Unity of the Three, or Joining as One with Unity, with 參 playing on the double meaning as "three" and "joined as one" where it refers to the unity of the cosmology of the Yi Jing, Daoism and internal alchemy (Pregradio, 2011, Seal of the Unity of the Three, p. 3).
These all suggest a great reverence for these herbs, which crosses into the cosmological, religious and self-cultivation realms, while also suggesting a completeness of these herbs in themselves. Herbs with 參 in their name may be used individually, without needing a formula to complement them.
Does not appear in any formulae listed on this site
Research Links & References: (click to display)
Research Links:
Reference Notes:
Individual herb information has sourced mainly from TCM Wiki and American Dragon for basic data and then updated manually with my own notes. Zhou, Xie and Yan (2011): Encyclopedia of Traditional Chinese Medicines, Vol. 5, has been used for entries not available from those sources with additional material searched for and filled in where available. Western herbs not appearing in the Chinese literature have used Ross (2010): Combining Western Herbs and Chinese Medicine: A Clinical Materia Medica, White Rabbit Institute of Healing and therapeutika.ch. Choices of which source to use or combine have been my own.
These pages are intended to assist clinicians and are not intended for self-diagnosis or treatment for which a qualified professional should be consulted. Actions and indications are taken from traditional uses and do not necessarily reflect the evidence base which should be researched independently. Dosages are for guidance only and will vary dependening on the potency of the batch and the tolerance of the individual so should be evaluated by a professional based on individual needs.