|
Lian qiao
| 12-15g | |
|
Pinyin: Lian Qiao
Chinese: 连翘
Pharmaceutical: Fructus Forsythiae
Taxonomy: Forsythia suspensa
English: Weeping Forsythia Capsule / Forsythia Fruit |
|
Tastes: Bitter, slightly pungent, slightly cold
Meridians Entered: Lung, Heart and Gall Bladder or Small Intestine |
Actions & Indications:
- Clears Heat (especially in the Upper Jiao) and resolves Toxicity
Wind-Heat with high fever, slight chills and sore throat
Bound Heat
- Reduces abscesses and dissipates clumps
Toxic Heat sores and swellings (Chuang Yung), swollen welling abscesses, malign sores, scrofula, goiter and tumours of the neck
Throat Bi
- Clears Blood Heat
Blood Heat
- Promotes urination
Lin syndrome (urinary stones), dysuria, haematuria
- Releases the Exterior and Drives Out Snakes
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as an inferior herb that treats Gu Toxins
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 1998; 2015)
|
Standard Dosage: 10-15g in decoction.
|
|
|
Huang Qin
| 12-15g | |
|
Pinyin: Huang Qin
Chinese: 黄芩
Pharmaceutical: Radix Scutellariae baicalensis
Taxonomy: Scutellaria baicalensis
English: Baical Skullcap Root |
|
Tastes: Bitter, cold
Meridians Entered: Lung, Stomach, Gallbladder, Large Intestine and Bladder |
Actions & Indications:
- Clears Heat and dries Dampness
Damp-Heat in the Stomach or Intestines with diarrhoea or dysenteric disorder
Damp-Warmth with fever, a stifling sensation in the chest and thirst with no desire to drink
Damp-Heat in the Lower Jiao with painful urinary dysfunction
Damp-Heat jaundice (auxiliary), infectious hepatitis
- Drains Fire and detoxifies
Heat and Fire especially in the Upper Jiao (Lung) with high fever, irritability, thirst, cough and expectoration of thick, yellow sputum
Upper respiratory tract infection
Hot sores and swellings (topical or internal)
- Cools the Blood and stops bleeding
Xue Stage Heat or Blood Heat causing bleeding with epistaxis, hemoptysis, hematemesis and hemafecia
- Clears Heat and calms the fetus
Fetal restlessness due to Heat
- Calms ascending Liver Yang
Liver Yang Rising with headache, irritability, red eyes, flushed face and bitter taste
Hypertension (high blood pressure)
Gallbladder Heat
|
Standard Dosage: 5-15g in decoction.
|
|
|
Bo He
| 6-9g | |
|
Pinyin: Bo He
Chinese: 薄荷
Pharmaceutical: Herba Menthae haplocalycis
Taxonomy: Mentha haplocalyx
English: Field Mint / Wild Mint |
|
Tastes: Pungent, cool
Meridians Entered: Lung and Liver |
Actions & Indications:
- Disperses Wind-Heat, cools and clears the head and eyes and benefits the throat
Wind-Heat with fever, cough, headache, red eyes and a sore throat
- Vents rashes
Early-stage rashes e.g. measles
- Relieves Stagnation of Liver Qi
Liver Qi Stagnation with pressure in the chest or flanks, emotional instability and gynecological problems
- Expels turbid filth
Exposure to unclean Qi in the Summertime leading to gastric distress with abdominal pain, vomiting. diarrhoea and a thick, yellow, greasy tongue coat
- Releases the Exterior and Drives Out Snakes
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
One of the chief herbs for treating Gu Syndrome, along with Bai Zhi and Zi Su Ye, classed as "open the exterior with snake killing herbs" (Fruehauf, 1998).
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
|
|
|
She Gan
| 9-12g | |
|
Pinyin: She Gan
Chinese: 射幹
Pharmaceutical: Rhizoma Belamcandae
English: Blackberry Lily Rhizome |
|
Tastes: Bitter, cold
Meridians Entered: Lung |
Actions & Indications:
- Clears Heat, relieves Fire toxicity and improves the throat
Swollen, painful throat due to Fire Excess, Fire toxin or Phlegm-Heat obstruction
Can be used alone for sore throat
- Transforms Phlegm, clears the Lungs and eliminates wheezing
Cough and wheezing with Phlegm obstruction
Combined with warming herbs for Phlegm Obstruction due to Cold-Phlegm
|
Standard Dosage: 6-10g in decoction.
Cautions: It should be used cautiously to patients with loose stool due to spleen deficiency. It is contraindicated to pregnant women. |
|
|
Chuan Bei Mu
| 6-9g | |
|
Pinyin: Chuan Bei Mu
Chinese: 川贝母
Pharmaceutical: Bulbus Fritillariae cirrhosae
Taxonomy: Fritillaria cirrhosa
English: Yellow Himalayan Fritillary Bulb |
|
Tastes: Bitter, sweet, lightly cold
Meridians Entered: Lung and Heart |
Actions & Indications:
- Clears Heat, transforms Phlegm, stops coughing and nourishes and moistens the Lungs
Chronic cough especially due to Yin Deficiency with Empty Fire Rising with chronic cough, slight sputum, difficult to expectorate, blood streaked sputum
Cough with Qi Stagnation with reduced appetite and a stifling sensation in the chest and abdomen
- Clears Heat and dissipates nodules
Phlegm-Fire nodules (Chuang Yung sores, swellings, scrofula, Lung or breast abscesses)
|
Standard Dosage: 3-10g in decoction.
Cautions: Contraindicated to Wu Tou. |
|
|
Hua Shi
| 18-21g | |
|
Pinyin: Hua Shi
Chinese: 滑石
Pharmaceutical: Talcum / Magnesium Silicate
Taxonomy: Mg3Si4O10(OH)2
English: Talc / Talcum Powder |
|
Tastes: Sweet, bland and cold
Meridians Entered: Bladder, Lung and Stomach |
Actions & Indications:
- Promotes urination and drains Heat from the Urinary Bladder (aids the movement of gravel and stones), (expels Damp-Heat)
Hot Painful Urinary Dysfunction (Lin Syndrome) with hot, painful urination, dark, painful, burning, scanty urine
Damp-Heat diarrhoea
Qi Level Heat with Dampness with unremitting fever, heavy feeling in the body, thirst, yellow tongue coat
- Releases Summeheat and resolves Dampness
Summerheat (fever, urinary difficulty, thirst)
- Absorbs Dampness and clears Heat (topically)
Damp skin lesions (eczema, damp sores, prickly heat)
- Stops bleeding due to Heat
Heat type bleeding
Nosebleed, vomiting blood (taken internally)
Bleeding from wounds and sores (topical)
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of minerals which can, with protracted taking, make the body light, free from hunger and prolong life. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 10-20g in decoction, or applied externally.
Cautions: Talc can cause granulomas in the rectum, vagina or wounds and prolonged external use has also been linked to ovarian (Wentzensen & O'Brien, 2021), stomach (Chang et al., 2020) and lung (Chang et al., 2017) cancer but other reviews contradict these findings (Goodman et al., 2020) suggesting this may only be an effect seen in rats (Prueitt et al., 2024). For safety it should therefore not be used for prolonged periods.
It should also not be in inhaled as it can cause lung irritation and remain in the body for up to 40 years (Johnson, 2021).
Mineral products are prohibited from use in the UK under the Medicines Act 1968 ch. 67 which restricts herbalists to the use of plant products only. It is generally substituted with Chi Fu Ling and Ze Xie. |
|
|
Mu Tong
| 9-12g | |
|
Pinyin: Mu Tong
Chinese: 木通
Pharmaceutical: Caulis Akebiae seu Caulis Clematis
Taxonomy: Akebia trifoliata, A. quinata, A. trifoliata var. australis seu Clematis armandii
English: Akebia or Clematis Stem |
|
Tastes: Bitter, cool
Meridians Entered: Heart, Small Intestine and Bladder |
Actions & Indications:
- Promotes urination and unblocks painful urinary dysfunction
Damp-Heat Painful Urinary Dysfunction (Lin Syndrome) with dribbling, painful and rough urination
Oedema and ascites
- Drains Heart Heat through the Small Intestine
Small Intestine Shi Heat with irritability accompanied by mouth or tongue sores and scanty urination
- Promotes lactation and unblocks Blood vessels
Lactation Insufficiency
Amenorrhea and pain and stiffness of the joints (Heat Bi)
|
Standard Dosage: 3-6g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for qi deficiency, spermatorrhea and pregnant women.
This herb is prohibited from use in the UK under the banned and restricted herbal ingredients list issued by the MHRA because it can also refer to Aristolochia manshuriensis (Guan Mu Tong) which contains toxic aristolochic acid. In some European countries with statutory testing of imports the species can be identified but the UK has chosen to ban all species to avoid regulation. It is generally substituted with Qu Mai or Tong Cao. |
|
|
Yin Chen Hao
| 24-30g | |
|
Pinyin: Yin Chen Hao
Chinese: 茵陈蒿
Pharmaceutical: Herba Artemisiae Scopariae
Taxonomy: Artemisia scoparia
English: Virgate Wormwood Herb |
|
Tastes: Bitter, pungent and slightly cold
Meridians Entered: Spleen, Stomach, Liver and Gallbladder |
Actions & Indications:
- Clears Damp-Heat from the Liver and Gallbladder and relieves jaundice
Jaundice due to Damp-Cold or Damp-Heat
- Clears Heat and facilitates the resolution of Dampness
Damp sores, wind rashes, other skin diseases, in the Lower parts of the body (can be used alone as a wash)
- Clears and releases Dampness in the the Exterior
Damp-Warm Febrile disease
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the middle class of herbs which can, with protracted taking, make the body light, boost the Qi and slow ageing. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 6-15g in decoction.
Cautions: It is contraindicated for jaundice with yellowish skin due to accumulation of blood or sallow yellow due to blood deficiency. |
|
|
Huo Xiang
| 9-12g | |
|
Pinyin: Huo Xiang
Chinese: 藿香
Pharmaceutical: Herba Pogostemonis seu Agastaches
Taxonomy: Pogostemon cablin seu Agastache rugosa
English: Patchouli / Korean Mint |
|
Tastes: Pungent, slightly warm
Meridians Entered: Spleen, Stomach and Lung |
Actions & Indications:
- Aromatically transforms Dampness, releases the Exterior and dispels Summerheat (transforms turbidity)
Turbid Dampness Obstructing the Middle Jiao
Summer Heat-Dampness, Damp-Warmth or Wind-Dampness
- Harmonizes the Middle Jiao and stops vomiting
Nausea or vomiting due to Dampness Obstructing the Middle Jiao
Other types of vomiting, and morning sickness when combined with appropriate herbs
- Treats dermatosis and fungal infection
Dermatosis and fungal infections affecting either the hands or feet
|
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
|
|
|
Shi Chang Pu
| 4-6g | |
|
Pinyin: Shi Chang Pu
Chinese: 石菖蒲
Pharmaceutical: Rhizoma Acori tatarinowii seu graminei
Taxonomy: Acorus tatarinowii seu gramineus
English: Grass-leaf Sweet Flag Rhizome |
|
Tastes: Pungent, bitter, warm
Meridians Entered: Heart, Spleen and Stomach |
Actions & Indications:
- Opens the Orifices, vaporizes Phlegm, removes filth, calms the Spirit and disperses Wind
Phlegm-Dampness Veiling and Blocking the Sensory Orifices with deafness, dizziness, forgetfulness, dulled senses, and seizures or stupor
Wind-Phlegm with seizures or stupor
- Transforms turbid Dampness, harmonizes the Middle Jiao, awakens the Spleen and promotes the movement of Qi
Dampness Distressing the Spleen and Stomach with chest and epigastric fullness and abdominal fullness and pain due to Dampness and Turbidity Obstructing the Middle Jiao
- Promotes Blood flow, reduces swelling and alleviates Wind-Damp Bi and sores (internally and topically)
Wind-Cold-Damp Bi Sores (internally and topically)
Trauma
- Benefits the throat
Hoarse voice due to laryngitis or inflammation of the vocal cords
- Kills Parasites and expels Demons
Gu Sydnrome (Fruehauf, 1998)
Chronic inflammatory disease (Fruehauf, 2015)
- Aids fasting
Mentioned in the Shen Nong Ben Cao Jing as part of the superior class of herbs which can, with protracted taking, make the body light, improve memory, prevent confusion and prolong life. This may suggest it was part of supplementing the diet when engaging in an "avoiding grain" (Bigu 辟穀) fasting regime to cultivate life (Yangsheng 養生).
|
Standard Dosage: 5-10g in decoction.
Cautions: Avoid high doses for long periods due to β-asarone content (see below). |
|
|
Bai Dou Kou
| 10-12g | | |
Pinyin: Bai Dou Kou
Chinese: 白豆蔻
Pharmaceutical: Fructus Amomi rotundus
Taxonomy: Amomum krervanh seu compactus
English: Round Cardamom / White Cardamom / Java Cardamom |
|
Tastes: Pungent, warm
Meridians Entered: Spleen, Stomach and Lung |
Actions & Indications:
- Promotes the movement of Qi, aromatically transforms Dampness and strengthens the Stomach
Dampness Obstructing the Middle Jiao and Damp-Warmth (a stifling sensation in the chest, fullness in the epigastrium, anorexia and a very greasy tongue coat)
- Warms the Middle Jiao, descends Qi and stops vomiting
Vomiting due to Spleen and Stomach, Deficiency Cold, Spleen and Stomach Cold, Cold Dampness and Food Stagnation
|
Standard Dosage: 3-6g in decoction.
|
|